THE ARCHAIGIE GERINDIUM SUFFIXES USING IN AZERBAIJAN LITERARY DIALECT
Journal Name:
- Karadeniz (Black Sea-Çernoye More) Sosyal Bilimler Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
In this article deals with the research works written over 13-16 centuries. The
examples given “Korkut Ata” legends were compared with the language of Khatai,
Nesimi, Fuzuli, and the examples in “ The Epic View Harami”, were compared with the
language of "Gazi Burhanuddin”. The real purpose of using some monuments verb
suffixes‟ in the language used in the language of contemporary literary archaic
Azerbaijan, but in different locations, considering the speaking before eyes.Wecan see
the gerundium suffixes such as -ıban,-iben,-uban,-üben,-ıbanı,-ibani,-ubanı,-übani,-
matın,-metin,-ıcak,-icek wich were used ın the moniments but are not used in
Azerbaijan dialects.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu makalede, 13-16. yüzyıllarda yazılmış eserlerin dili incelenmiştir.”Korkut
Ata” destanlarından verilmiĢ örnekler Hatayı, Nesimi, Fuzuli, ”Destani Ahmet Harami”,
Gazi Burhaneddin‟in eserlerinin dili ile mukayese edilmiş, örnekler verilmiştir. Burada
esas maksat abidelerimizin dilinde kullanılmış bazı zarf-fiil eklerinin çağdaş
Azerbaycan edebi dilinde arkaikleşmiş, ama değişik yörelerde, ağızlarda kullanıldığını
göz önünde bulundurmaktır. Abidelerin dilinde kullanılan, bugünkü Azerbaycan edebi
dilinde kullanılmayan-ıban, -iben,-uban, -üben, -ıbanı, -ibeni, -ubanı, -übeni, -matın, -
metin, -ıcak, -icek gibi zarf-fiil eklerine ağızlarda rastlıyoruz.
FULL TEXT (PDF):
- 1
70-80