ASSIMILATED WORDS
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
It is seen that two etymologically different words might affect each other in terms of phoneme and semantics; eventually get intermixed. In this study, such words defined in Turkish are mentioned. This phenomenon is described using the terms like “transmission” or “contamination” in Turkish. We suggest using the term “assimilated word”. The topic is dealt giving sufficient examples.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Kökenleri farklı iki kelimenin zamanla ses ve anlam bakımından birbirini etkileyerek, birbirine karıştığı görülmektedir. Bu yazıda Türkçede tespit edilen bu tür kelimeler üzerinde durulmaktadır. Bu olay için Türkçede bulaşma ve contamination (kontaminasyon) terimleri kullanılmaktadır. Bu tür kelimeler için aynılaşmış kelime terimi önerilmektedir. Yeterli sayıda örnekle konu ele alınmaya çalışılmaktadır.
FULL TEXT (PDF):
- 4
968-977