Journal Name:
- Akademik Bakış
Author Name |
---|
Abstract (2. Language):
Adat-ı Ümem is a written work consist of 18 papers per 17 lines. This is the collection of
three articles describing the various country people’s houses, foods and wairings issued in
Ceride-i havadis before by Münif Pahsa.
At the coverage of the Adat-ı Ümem, the phrase translation of Münif Pasha has been written.
Nevertheless, it is not determined clearly by which sources these writings has been translated.
However, this work is not a complete translation but anthology. The significance which Adatı
Ümem has carried is its being the first anthropologic work in our mind.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Âdât-ı Ümem, 17’şer satırlık, büyük boy 18 varaktan oluşmuş yazma bir eserdir. Münif
Paşa’ın, daha önce Ruznâme-i Cerîde-i Havadis’te yayımladığı; çeşitli ülke halklarını, evleri,
yiyecek-içecekleri ve giyim-kuşamlarıyla tanıttığı uzunca üç makalenin bir araya
getirilmesinden oluşmuştur.
Âdât-ı Ümem’in kapağında Tercüme-i Münif Paşa yazmaktadır. Ancak yazıların hangi
kaynaktan çevrildiği belirtilmemiştir. Çünkü eser tam bir tercüme değil, bir derlemedir. Âdât-ı
Ümem’in Türk kültür tarihi açısından taşıdığı önem ise, kanaatimizce, antropolojik bir ilkeser
olmasıdır.
FULL TEXT (PDF):
- 8
1-9