WRITTEN LANGUAGE IN THE MOUTH AREA OF T HE
TRANSITION: INSTANCE OF GAGAUZ TUR
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Turkish, Chagatai and the Ottoman court had two different
written languages 20th century. A large part of the Turkish mouth
areas turned into a separate written language was provided to 21 the
number of Turkish literary language in the years following the
establishment of the Soviet Union. Can not find the used space over a large part of these written languages, and Russian are known to not develop due to exposure to intense pressure. Gagauz Turkish converted into a written language the last Turkish mouth area under the direction of the Soviet Union. 19th writing during the beginning of the century Tsarist Russia met Gagauz Turkish, were used the delivery of some of the religious and cultural monuments after hundreds of years. In the first half of the twentieth century, under the rule of Moldova Romania
between 1918-1947 continued contact of the Gagauz Turkish writing. In this process, the Turkish language course is perceived as a mouth area, in 1947, the Soviet Union after the participation of Moldova, tried to be transformed into a separate written language since 1957. In this article, the mouth of the Central, the mouth of the South mouth, Bulgaria Gagauz mouth, Romania Gagauz mouth, Central Asia Gagauz mouth, Greece Gagauz mouth's some of the basic features will be given. Then, Moldova, Ukraine, Romania, Greece and the Middle East in different areas of the mouth to the written language has existed for 200 years of Turkish Gagauz stages of what kind of process will be referred passes. Thus, the development of Gagauz Turkish as the language of the mouth area and writing and written language in the mouth area of the transition process will be evaluated.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
20. yüzyılın başlarında Türkçenin, Çağatay ve Osmanlı sahası
olmak üzere iki ayrı yazı dili bulunmaktaydı. Sovyetler Birliği'nin
kuruluşunu izleyen yıllarda Türk ağız alanlarının büyük bir bölümü
ayrı birer yazı dili haline getirilmek suretiyle Türk yazı dillerinin sayısı
21'e çıkarılmıştır. Bu yazı dillerinin büyük bir bölümünün fazla
kullanılma alanı bulamamaktan ve Rusçanın şiddetli baskısına maruz
kalmaktan dolayı gelişemediği bilinmektedir. Sovyetler Birliği yönetimi
altında bir yazı diline dönüştürülen son Türk ağız alanı Gagavuz
Türkçesidir. 19. yüzyılın başlarında Çarlık Rusya'sı döneminde yazıyla
tanışan Gagavuz Türkçesi, yüz yıllık bir aradan sonra bazı dinî ve
kültürel eserlerin verilmesinde kullanılmıştır. 20. yüzyılın i lk yarısında
Moldova'nın Romanya yönetimi altında bulunduğu 1918-1947 yılları
arasında da Gagavuz Türkçesi yazıyla irtibatını devam ettirmiştir. Bu
süreçte bir ağız alanı olarak değerlendirilen bu Türk dili sahası, 1947
yılında Moldova'nın Sovyetler Birliği'ne katılmasının ardından, 1957
yılından itibaren ayrı bir yazı diline dönüştürülmeye çalışılmıştır. B u
makalede Merkez ağzının, Güney ağzının, Bulgaristan Gagavuz Ağzının,
Romanya Gagavuz ağzının, Orta Asya Gagavuz ağzının ve Yunanistan
Gagavuz ağzının bazı temel özellikleri verilecektir. Daha sonra Moldova,
Ukrayna, Romanya, Yunanistan ve Orta Asya'da farklı ağız alanları
halinde varlığını sürdüren Gagavuz Türkçesinin 200 yıllık yazı dili olma
sürecinin ne tür aşamalardan geçtiği ifade edilecektir. Böylece Gagavuz
Türkçesinin bir ağız alanı ve yazı dili olarak gelişimi ve ağız alanından
yazı diline geçiş süreci değerlendirilecektir.
- 9