Buradasınız

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ BAĞLAMINDA PROGRAM, YÖNTEM, ÖĞRETİM MATERYALİ VE DEĞERLENDİRME YÖNTEMLERİ SORUNU: BELARUS ÖRNEĞİ

THE ISSUES OF CURRICULUM, METHOD, TEACHING MATERIALS AND ASSESSEMENT METHODS IN THE CONTEXT OF TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE: BELARUS CASE

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
In recent years, Turkey's economic development and political stability makes a substantial contribution to the process of increasing interest to our country and culture. As a natural consequence, is rapidly increasing worldwide interest in Turkish than in past years. Belarus is one the countries in which the interest increased in Turkish. The history of Turkish education in Belarus began in 1994. First, at the Minsk State Linguistic University with 8 students Turkish courses were put in the program as elective courses. In 2012 Turkish is being taught as a foreign language at 6 different universities in Belarus. More than two hundred students are learning Turkish as a first and second foreign language. One of the problems that is met in Belarus is the lack of experienced teachers in the field of teaching Turkish as a foreign language. Another problem is a lack of a teaching curriculum with clearly defined dimensions in terms of goals, content and evaluation methods (Yıldız andTunçel, 2011). This study aims to highligt the importance of conducting similar studies in the field of teaching Turkish as a foreign language. The aim of this descriptive study is to discuss the problems faced in the processes of teaching Turkish as a foreign language in the context of Belarus and to offer suggesstions to these problems.
Abstract (Original Language): 
Son yıllarda Türkiye’nin ekonomik olarak kalkınması ve yakaladığı siyasi istikrar Türk diline, kültürüne ve ülkemize olan ilginin artması süreçlerine büyük katkı sağlamaktadır. Bunun doğal bir sonucu olarak, Türkçeye karşı ilgi dünya ölçeğinde geçmiş yıllara oranla hızla artmaktadır(Yıldız ve Tunçel, 2011).Türkçenin eskiye oranla daha fazla ilgi gördüğü ülkelerden biri de Belarus’tur. Belarus’ta Türkçe öğretimi 1994 yılından itibaren başlamıştır. İlk olarak Minsk Devlet Yabancı Diller Üniversitesinde 8 öğrenci ile seçmeli yabancı dil olarak başlayan Türkçe öğretimi, 2012 itibarıyla Belarus’un başkenti Minsk’te beş ayrı üniversitede, Baranoviçi şehrinde bir üniversitede olmak üzere altı farklı üniversitede üç yüzden fazla öğrenciyle birinci ve ikinci yabancı dil olarak öğretilmeye devam etmektedir. Bu çalışmanın Belarus bağlamında Türkçe öğretimi alanında mevcut sorunlara ışık tutması, dikkat çekmesi ve benzer, daha detaylı bilimsel çalışmalar yapılmasının önemini gündeme getirmesi beklenmektedir. Sorunların Türkçenin yabancı dil olarak öğretildiği diğer ülkelerdeki sorunlarla benzerlikler gösterebileceği varsayılarak çalışmada belirtilen çözüm önerilerinin kısmen de olsa diğer ülkedeki YDTÖ ortamlarına katkı sağlaması umulmaktadır. Bu betimsel çalışmanın amacı Belarus örneği bağlamında 2012 yılı itibarıyla YDTÖ alanında karşılaşılan sorunları YDTÖ programının amaçları, içeriği, yöntem ve materyalleri, değerlendirme süreçleri olmak üzere dört ana başlık altında ele almak ve sorunlara YDTÖ öğretimi süreçleri bağlamında çözüm önerileri sunmaktır.
94
112

REFERENCES

References: 

Aypay, A., Sever, M., ve Demirhan, G. (2012). Üniversite öğrencilerinin sosyal ve
akademik entegrasyonu: boylamsal bir araştırma. Gaziantep Üniversitesi Sosyal
Bilimler Dergisi, 11(2):407 -422.
Canale, M., ve Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to
second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1):1-47.
Cronbach, L.J. (1991). Course improvement through evaluation. Teachers' College
Record, 64, 672-683.
Crookes, G. (2009). Values, philosophies, and beliefs in TESOL: Making a Statement.
Cambridge: CUP.
Durmuşçelebi, M. (2010). Evaluation of Turkish education programs. education, 131(1),
73-83.
Fer, S. (2007). Matematik, fizik ve kimya öğretmen adaylarının öğretmen yeterlikleri
üzerine bir inceleme. 16. Ulusal Eğitim bilimleri kongresi, 5–7 Eylül 2007
Gaziosmanpaşa Üniversitesi, Eğitim Fakültesi, Tokat, Türkiye.
http://www.sevalfer.com/files/Bildiri_OgretmenYeterlikleri.pdf adresinden
20.01.2015 tarihinde alınmıştır.
Gredler, M. E. (1996). Program evaluation. NJ: Prentice Hall.
Howard, J., ve Major, J. (2005). Guidelines for designing effective english language
teaching materials. In ‘Proceedings of the 9th conference of Pan-Pacific
Association of Applied Linguistics’ 101-109.
http://www.paaljapan.org/resources/proceedings/PAAL9/pdf/Howard.pdf
adresinden 03.01.2015 tarihinde alınmıştır.
Institute for Work and Health (2009). Cross-sectional vs. longitudinal studies. at work: A
quarterly publication of the Institute for Work and Health, 55, 2-2.
http://www.iwh.on.ca/wrmb/cross-sectional-vs-longitudinal-studies adresinden
20.01.2015 tarihinde alınmıştır.
Johnson, K. (1977). The adoption of functional syllabuses for general language teaching
courses. Canadian Modern Language Review, 33(5):667-680.
Kalanzadeh, G. A., Mirchenari, N. A., ve Bakhtiarvand, M. (2013). Perceived problems in
using communicative language teaching (CLT) by EFL Iranian teachers. The
International Journal of Language Learning and Applied Linguistics World, 2(3):1-
13.
Karababa, C. (2009). Yabancı dil olarak Türkçenin öğretimi ve karşılaşılan sorunlar.
Ankara Üniversitesi Eğitim Bilimleri Fakültesi Dergisi,44(2).
Karasar, N. (1994). Bilimsel araştırma yöntemi. Ankara: 3A Araştırma Danışmanlık
Limited.
Kuhn, T.S. (1970). The structure of scientific revolutions. Chicago: University of Chicago
Press.
Mata L. (2014). Pedagogical competencies for mother-tongue teacher education.
Educational Sciences: Theory and Practice, 14(1):341-352.
Özbay, M. (2010). Yeni ilköğretim Türkçe dersi öğretim programının (6, 7, 8. sınıflar)
kazanımlarına eleştirel bir bakış. Türkçe Öğretimi Yazıları. Ankara: Öncü Kitap.
37–47.
Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu Başkanlığı (2002). Orta öğretim kurumları
hazırlık, 9, 10 ve 11. sınıf italyanca dersi öğretim programı. Ankara.
http://ttkb.meb.gov.tr/program2.aspx adresinden 13.12.2014 tarihinde
alınmıştır.
Nwachukwu, P.O., ve Ada E. O. (2014). Curriculum development and teaching
methodology for effective learning in secondary schools in benin city, edo state.
Journal of Education and Practice, 5(30), 191-196.
Richards, J.C., ve Rodgers, T. S. (2001). Approaches and methods in language teaching.
New York: CUP.
Savignon, S. (2004). Communicative language teaching, in M. Byram (ed.) ‘Routledge
encyclopedia of language teaching and learning.’ London: Routledge, 124-9.
Talmage, H. (1982). Evaluation of programs. New York: Free Press.
Termbank Ana Sayfa (2015). http://www.termbank.net/psychology/1361.html
adresinden 20.01.2015 tarihinde alınmıştır.
Tunç, F. (2010). Evaluation of an English language teaching program at a public
university using cıpp model. Yüksek Lisans Tezi, Orta Doğu Teknik Üniversitesi:
Ankara.
Yıldız, Ü. (2005). Belarus’ta Türkçe öğretimi. Avrasya Bülteni, 5(34), 25-29.
Yıldız, Ü., ve Tunçel, H. (2011). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde karşılaşılan
sorunlar ve öneriler. İçinde Kılınç, A., ve Şahin, A. (Ed.), ‘Yabancı dil olarak
Türkçe öğretimi’, (pp.115-145). Ankara: Pegem Akademi.
Yıldız, Ü. (2004). Beyaz Rusya Minsk devlet dilbilim üniversitesi yabancılar için Türkçe
dil eğitimi programının değerlendirilmesi üzerine bir alan çalışması. Doktora
Tezi, Orta Doğu Teknik Üniversitesi: Ankara.
Wiggins, G., ve McTighe, J. (2006). Understanding by design: a framework for effecting
curricular development and assessment. Alexandria, VA: Association for
Supervision and Curriculum Development.
Worthen R., ve Sanders, R. (1998). Educational evaluation: Alternative Approaches and
Practical Guidelines. New York: Longman.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com