OPPOSITE FUNCTION OF HUMOUR AND
“NEW NASREDDIN HODJA” NEWSPAPER
Journal Name:
- Karadeniz (Black Sea-Çernoye More) Sosyal Bilimler Dergisi
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author |
---|---|
Abstract (2. Language):
Nasreddin Hodja and his jokes, express the critical reaction wich folk’s improve toward
to life with a wise approach. Therefore these are continue to be said transfered even to be
transported to written culturel context in Republic period by journals and newspapers.
“New Nasreddin Hodja Newspaper, which began to publish in 1938 and continue to 1969
one of these. Setting face to face communication in oral culture, replaced the written
communication cultural context in where interference of politica and humour transport to
Nasreddin Hodja in different and relieve platform. Humour’s ironic feature softened to
criticism, besides humour fact, which is transform to written text, limited to power of
politic wich is make pressure or directly go toward to goal. Receiver and sender of
communication unavailable in context as tangible and lively, joke’s or joke’shero as
Nasreddin Hodja’s sending message, because of unconducted with recive rimmediately, it
wa simpossible to react directly. This reduce the power of politic aganist the humaour. In that condition, on one part, Nasreddin Hodja’s jokes started to be reproduced. On the other
hand Hodja turned to be a hero who was reproduce political humour.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Nasreddin Hoca ve fıkraları, halkın yaşama karşı geliştirdiği eleştirel tepkiyi bilge bir
yaklaşımla dile getirir. Bu nedenle yüzyıllar boyu anlatılmaya, aktarılmaya hatta
Cumhuriyet Döneminde dergi ve gazetelerle yazılı kültür ortamına taşınmaya devam
etmiştir. 1938 yılında basılmaya başlayan ve 1969 yılına kadar devam eden " Yeni
Nasrettin Hoca Gazetesi" bunlardan biridir. Sözlü kültür ortamında yüz yüze kurulan
iletişimin yerini yazı vasıtasıyla gerçekleştirilen iletişimin aldığı kültürel ortamda siyaset ve
mizahın karşılıklı etkileşimi Nasreddin Hoca’yı farklı ve rahat bir düzleme taşımıştır.
Mizahın ironik vasfı doğrudan yapılan eleştiriyi yumuşatmakla birlikte, yazılı metne
dönüşen mizah unsuru, siyasetin baskı kuran veya doğrudan hedefe yönelen gücünü
sınırlamıştır. İletişimin alıcısı ve göndericisi somut ve canlı olarak ortamda
bulunmadığından, fıkranın veya fıkra kahramanı Nasreddin Hoca’nın gönderdiği mesaja, o
an alıcıya iletilememesinden dolayı, doğrudan tepki vermek mümkün olmamıştır. Bu da
iktidarın gücünü mizah karşısında zayıflatmaktadır. Böyle bir ortamda Nasreddin Hoca
fıkraları bir yandan yeniden üretilmeye başlanmış bir yandan da Hoca, siyasi mizah üreten
bir kahramana dönüşmüştür.
FULL TEXT (PDF):
- 32