THE EFFECT OF SOME LEARNER VARIABLES AND THE USE OF COHESIVE DEVICES ON TURKISH NONNATIVE WRITERS’ WRITING QUALITY
Journal Name:
- Eğitimde Kuram ve Uygulama Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
The study examines 26 nonnative narrations in relation to whether there is a relationship between the
quality of L2 writing and some other learner variables such as the amount of reading and writing in
both languages, and the social and political attitudes towards English and English speakers. For the
sentential level, factors such as the number of words, the number of T-units, the number of T-units
per sentence, and the number of words per clause were analyzed, whereas for the textual level
cohesive devices such as reference, substitution, ellipsis, and conjunction were analyzed. The study
concluded (a) that at sentential level L1 and L2 writing samples differ and those who tend to write
long in L1 do so to in L2, (b) that at textual level NWs used pronominals and definitives significantly
more than NNWs, (c) that social and political attitudes of NNWs towards English and English
speakers and writing quality are not statistically related, (d) that the amount of general writing and
reading practices are also not statistically related to the writing quality.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu çalışma, ikinci dili İngilizce olan 26 öğrencinin anlatılarını, ikinci dil yazma kalitesi ve her iki
dilde okuma ve yazma sıklığı, İngilizceye ve İngilizlere karşı sosyal ve politik tutumu gibi diğer bazı
değişkenler arasında bir ilişki olup olmadığı bakımından inceler. Cümle bağlamında, sözcük sayısı, t
birimi sayısı, cümle başına t birimi, tümce başına t birimi gibi faktörler analiz edilirken, metinsel
boyutta gönderge (reference), değiştirim (substitute), eksiltililik (ellipsis) ve bağlaç (conjunction) gibi
bağlayıcı sözcükler analiz edilmiştir. Çalışmanın sonucunda, (a) cümle seviyesinde öğrencilerin
birinci ve ikinci dilde yazdıklarının farklı olduğu ve kendi dilinde uzun yazanların İngilizce yazarken
de uzun yazdığı, (b) metinsel boyutta bir İngiliz yazarın önemli ölçüde daha çok zamir ve tanımlayıcı
(the) kullandığı, (c) ana dili Türkçe olan öğrencilerin İngilizceye ve İngilizce konuşanlara karşı soysal
ve politik tutumları ile yazma kalitesi arasında önemli bir ilişki bulunmadığı ve (d) öğrencilerin kendi
dilinde yazma ve okuma yapma süreleri ve yazma kalitesi arasında istatistiksel önemde bir ilişki
olmadığı ortaya çıkmıştır.
FULL TEXT (PDF):
- 1
3-19