Journal Name:
- Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Since the end of the 19th century, the foreign words which entered into Turkish from British English and American English replaced the foreign words which came from Arabic and Persian during the early period of the Ottoman Empire and the words which came from French during the "Tanzimat Period". The main reasons of this change can be listed as follows:the success of England in ship building and repairing, the developed relations with this country, the coporatin between U.S.A and Turkey, which stardet the world war II and continued there after increasingly in many areas. In this article, the frequency of the use os Anglicisms and Americanizm in Turkish has been analyzed. For this purpose, a questionnare with 22 questions has been given to sample group which consisted of 144 individiuals.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Osmanlı İmparatorluğu döneminde önce Arapça ve Farşça, ardından Tanzimat Dönemi'yle birlikte Fransızca'dan Türkçe'ye geçen yabancı sözcüklerin yerini 19. yüzyılın sonundan itibaren
İngiliz, ve Amerikan dilinden geçen yabancı sözcükler almıştır. Bunun başlıca nedenleri arasında
ise, sırasıyla İngiltere'nin tersanecilikteki başarısını, bu ülkeyle olan ikili ilişkilerin güçlenmesini
ve II. Dünya Savası'yla birlikle başlayan ve gittikçe yoğunlaşan ABD ve Türkiye arasında pek çok alandaki işbirliğini sayabiliriz Bu makalede, İngilizce sözcüklerin Türkçe deki Kullanım sık¬lığı incelenmiş ve bu amaçla toplam 144 kişilik bir denek grubu üzerinde, 22 sorudan oluşan bir
anket uygulanmıştır.
FULL TEXT (PDF):
- 2
131-139