You are here

Conciliation of Knowledge through Hedging in Turkish Scientific Articles

Conciliation of Knowledge through Hedging in Turkish Scientific Articles

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
This paper aims at determining the role of hedges in Turkish scientific articles by identifying the purposes, distribution and major forms of hedges. The field of geological engineering and linguistics are chosen as the representatives of scientific endeavor and these two fields will be compared in terms of hedging devices. The data for this study consists of a corpus of published research articles from the fields of geological engineering and linguistics. The corpus consists of 10 research articles from each discipline. First of all, hedges are identified by means of contextual analysis and their frequency is recorded. Although hedging can be achieved with various linguistic devices, this study is limited to the following linguistic forms which are associated with hedging in Turkish research articles: Epistemic modals, inferential modals, epistemic reporting verbs, adverbials, abstract rhetors. In addition to these forms, three discourse based hedging strategies (Hyland 1996:271) are included in the analysis; "reference to limited experimental conditions," "reference to a model, theory" and "admission to a lack of knowledge". The number of hedges per category is computed for each article and the number of hedges proportionated to the number of running words. It is predicted that there will be disciplinary differences in the rhetorical preferences of researchers. The data will be analyzed by hand, since there is not a computerized text analysis program developed specifically for Turkish. When compared, the number of hedges in linguistics corpus (12.346) is 275 and in geological engineering corpus (10.859) is 196. It appears that the number of hedges in linguistic papers are 1.4 times more than those in geological engineering. However, since the genre is scientific in both disciplines, writers use hedging devices in seeking acceptance for knowledge claims. In both disciplines, hedges are the ways of strengthening arguments by admitting limitations and uncertainities. As members of different disciplines, the discourse of researchers seem to be affected by the conventions of their discipline.
Abstract (Original Language): 
Bu çalışma, Türkçe bilimsel araştırma makalelerinde önlem alma yapılarının amaçları, dağılımları ve başlıca biçimlerini belirlemeyi amaçlamaktadır. Jeoloji mühendisliği ve dilbilim konulu makaleler, mühendislik ve sosyal bilimler alanlarını temsilen seçilmiştir. Araştırma verileri her iki disiplinden onar araştırma makalesinden oluşturulan bütünceden elde edilmştir. Öncelikle, bağlam incelemesi yoluyla bütüncedeki önlem alma yapıları belirlenmiş ve sıklıkları hesaplanmıştır. Önlem alma yapıları farklı dilsel yapılardan oluşmakla birlikte bu çalışmada Türkçe önlem alma yapısı olarak bilgisellik kipleri, çıkarım kipleri, bilgisel aktarım eylemleri, belirteçler ve anlam zayıflatıcılar kullanılmıştır. Bu biçimlere ek olarak üç tane de söyleme dayalı önlem alma stratejileri incelenmiştir. Sınırlı deney şartlarına gönderme yapmak, modele ya da kurama gönderme yapmak ve bilgi sınırlılığına gönderme yapmak. Araştırma makalelerinde her tür önlem yapısı sayılarak hesaplanmış ve bütüncenin sözcük sayısına oranlanmıştır. 12.346 sözcükten oluşan dilbilim makalelerinde 275 adet önlem alma yapısı 10.859 sözcükten oluşan jeoloji mühendisliği bütüncesinde ise 196 adet önlem alma yapısı yer almaktadır. Dilbilim bütüncesinde kullanılan önlem alma yapıları 1.4 oranında olup, jeoloji mühendisliğinde saptanan orandan daha fazladır. Türkçe için geliştirilmiş özel bir bilgisayar programı olmadığı için veriler elle sayılmıştır. Sonuçlar hesaplandığında jeoloji mühendisliğinde daha az önlem alma yapısı kullanılmakla birlikte, metinler tür olarak bilimsel makale türünde olduğundan önlem alma yapılarının her iki bilim alaninda da kullanıldığı, yazarların bu yapıları kullanarak sınırlılıklarını belirttikleri, aynı zamanda yazar olarak varlıklarını azaltarak savlarını güçlendirdikleri ve ulaştıkları bulgular için okuyucudan kabul görme arayışında oldukları sonucuna varılmıştır.
85-99

REFERENCES

References: 

Adams-Smith, D.E. (1983). Prescribing and general practice: style in medical journals. Paper
presented at TESOL Convention. Biber, D. (1988). Variation across speech and writing. Cambridge. Cambridge University Press. Brown, P. and S. Lewinson (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge.
CUP
Crismore, A & Farnsworth, R. (1990). Metadiscourse in popular and professional science discourse.
In W.Nash (Eds.), The writing scholar (pp. 118-136), Sage Publications Crompton, P (1997). Hedging in academic writing: some theoretical problems, English For Specific
Purposes, 16, 4, 271-287.
Erguvanl
ı Taylan &, A.S Özsoy (1993). Türkçe'deki bazı kiplik biçimlerinin öğretimi üzerine, VII.
Dilbilim Kurultayı Bildirileri
(pp. 1-9). Halliday, M.A.K. (1994). An introduction to functional grammar. London. Edward Arland. Hyland, K. (1998). Boosting, hedging and the negotiation of academic knowledge. Applied
Linguistics, 18, 3, 349-382. Hyland, K. (1996). Writing without Conviction? Hedging in Research Science Articles. Applied
Linguistics, 17 (4) OUP.
Kerslake, C. (1996). The semantics of possibility in Turkish, Current Issues In Turkish Linguistics Proceedings of the Fifth International Conference on Turkish Linguistics (pp. 84-104), Hitit Yayınevi.
Kocaman,
A
. (1996). The necessitative mood in Turkish. Current Issues in Turkish Linguistics.
Proceedings of the Fifth International Conference on Turkish Linguistics (pp. 104-110),
Hitit Yayınevi Kornfilt, J. (1997). Turkish. London. Routledge.
Lakoff, G.(1972). Analysis of a native speaker cloze test. Language Testing, 3, 130-146. Leckie-Terry, H. ( 1991). The specification of a text: Register, genre and language teaching. Register
analysis. In M.Ghaddessy (Eds.). Theory and practice. London: Taylor and Francis Myers, G. (1989). The pragmatics of politeness in scientific articles. Applied Linguistics 10, 1-35. Özsoy, A.S. (1999). Türkçe. İstanbul. Boğaziçi Üniversitesi Yayınları. Palmer, F.R.(1986). Mood and modality. Cambridge University Press. Palmer, F.R.(1988). The English verb. Cambridge University Press Quirk et. al (1987). A comprehensive grammar of the English language. Longman. Rounds, P. (1981). Hedging in written academic discourse: Precision and flexibility. University of
Michigan' Ann Arbor' MI. Mimeo. Salager-Meyer, F. (1994). Hedges and textual communicative function in medical English written
discourse. English for Specific Purposes, 13, 2, 149-170. Skelton, J. (1988). The care and maintenance of hedges. ELT Journal, 41, 37-43. Tarantino, M. (1991 a). Scientific English: Qualitative factors via modern rhetoric. Unesco Alsed-
Lsp Newsletter, 13, 4, 28-34. Varttala, T. (1999). Remarks on the communicative functions of hedging in popular scientific and
research articles on medicine. English For Specific Purposes, 18, 2, 177-200. Yarar, E. (2001). Akademik söylemde belirteçlerin olasılık ve belirsizlik işlevleri. Dilbilim ve
Uygulamaları, 1, 125-136.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com