HOMOPHOBIA IN SPORTS SCALE: TURKISH TRANSLATION AND ADAPTATION
Journal Name:
- Hacettepe Üniversitesi Spor Bilimleri Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
This study aimed to describe the revision, and test/retest validation of the
“Homophobia in Sport Scale” which was originally developed and used by the Witeck-
Combs Communications / Harris Interactive. Sixty one male (mean age = 22.52, SD
= 1.38) and fifty seven female (mean age = 22.36, SD = 1.35) university students
participated in the study. The validity and reliability of the Homophobia in Sport Scale
was examined. Initial version of scale was given to three bilingual translators (experts
on psychology) to be translated into Turkish. Then Turkish versions retranslated into
English by another three bilingual experts. Several bilingual experts and the researcher
compared the translated scales decided necessary revisions, and the experimental
version of the scale was prepared. Twenty four university students were asked to
analyze the items for possible incomprehensible or diverging items. After making
necessary adjustments, Turkish version of Homophobia in Sport Scale was applied
to the 118 university students. In order to provide content validity, concurrent validity,
and reliability, original version of scale was administered to the 118 bilingual (English
and Turkish) students. Turkish version retested by the same group of participants in
order to measure test-retest reliability. The results of the correlation analyses showed
statistically significant correlation among the Turkish and original version of the scale,
and also the test-retest of Turkish version of the scale. Turkish Homophobia in Sport
Scale is a highly reliable and valid to measure sport fans attitudes towards gay and
lesbian athletes.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu çalışmada bireylerin eşcinsel sporculara karşı tutumlarının belirlenmesi amacı
ile Witeck-Combs İletişim ve Harris Interactive kuruluşları tarafından geliştirilen
Sporda Homofobi Ölçeği’nin Türkçeye uyarlanması, geçerlilik ve güvenilirliğinin
sınanması amaçlanmıştır. Çalışmaya üniversitede öğrenim gören 61 erkek (Ort.
Yaş= 22.52, Std. Sp.=1.38) ve 57 kadın (Ort. Yaş= 22.36, Std. Sp.=1.35) katılmıştır.
Araştırma kapsamında sınanan ölçek “Sporda Homofobi Ölçeği’dir”. Sporda Homofobi
Ölçeği’nin Türkçeye çevrilme aşamasında ölçek psikoloji alanında uzman ve
İngilizce bilen üç öğretim üyesi tarafından Türkçeye çevrilmiş, Türkçe ve İngilizce
çeviriler arasında tutarlılık incelenmiştir. Daha sonra Türkçeye çevrilen 3 ölçek
yine psikoloji alanında uzman ve İngilizce bilen 3 öğretim üyesi tarafından tekrar
İngilizceye çevrilmiştir. Öğretim üyeleri ve araştırmacı çevrilen Sporda Homofobi
Ölçeği’nde gerekli düzenlemeleri yaparak ölçeğe son halini vermişlerdir. Türkçe ölçek
maddeleri incelemeleri için 24 üniversite öğrencisine verilmiş, sonrasında belirlenen
ve gerekli görülen düzeltmeler yapıldıktan sonra anketin içerik, uyum geçerliliğinin ve
güvenirliğinin test edilmesi amacı ile Sporda Homofobi Ölçeği’nin İngilizce ve Türkçe
biçimleri İngilizce ve Türkçe bilen 118 üniversite öğrencisine uygulanmıştır. Son
olarak da aynı grup öğrencilere Sporda Homofobi Ölçeği’nin Türkçe biçimi tekrar verilerek
test-tekrar test güvenirliği test edilmiştir. Üç bölümden oluşan ölçeğin Türkçe
ve İngilizce biçimleri arasında ve Türkçe biçiminin test tekrar-test ölçümleri arasında
edilen veriler doğrultusunda uygulanan ilgileşim analizi sonucunda ilgileşim katsayıları
arasında istatistiksel olarak anlamlı bir ilişki bulunmuştur (p<.05). Çalışma sonucunda
Sporda Homofobi Ölçeği’nin Türkçe biçiminin spor taraftarlarının eşcinsel sporculara
karşı tutumlarının belirlenmesinde geçerli ve güvenilir bir ölçek olduğu ortaya
konmuştur.
FULL TEXT (PDF):
- 4
238-249