The Place of Kastalânî's Work Named Latâifu'l-Ishârât li
Funûni'l-Qira’at in Science of Qira’at
Journal Name:
- Harran Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Al-Kastalani, who comes to the forefront with his writings in
various sciences such as qira’at (recitation), hadith, and prophetic
biography, lived in Egypt between (923/1517) in a period in which his
scientific activities were supported, and peace and tranquility were
dominant. He became influential in the following periods with his
works and ideas. Latâifu'l-ishârât li funûni'l-qira’at have been sought
after by people and have been a source of many studies. The author,
who had the opportunity to review most of the written works related
to the qira’at in the previous periods, thought to compile new works
in the field of qira’at. For this reason, he gave Latâifu'l-ishârât li
Funûni'l-Qira’at name to this work which is to contain useful aspects
of science of qira’at. In this work, adopted the method followed by
Ibn al-Jazari, who had lived a short time before him, in his work called
en-Nashr fi'l-qira’ati'l-'ashr and conveyed a lot of information about
the qira’at from this work. The author’s purpose of compiling this
work is to gather the information with regard to the science of qira’at
conveyed from the previous works and to solve the closeness in the
science of qira’at. For this purpose, in this work, authentic qira’at and
exceptional qira’at were studied together, and the different
recitations regarding the fourteen qira’at imams were examined.
Firstly, seven mutawatir (something Mutawatir is reported by such a
large number of narrators -at different times- and their agreement
upon a lie is inconceivable) qira’at, then three famous qira’at, and
then four exceptional qira’at were mentioned. The author stated that
the authentic imputation and convenience to the Arab language rules
and to the Qur'an lines are required for acceptance of qira’at. He
suggested that the qira’at which does not have these qualifications
should be rejected. He considered it as extravagation to criticise and
to reject the qira’at which has these three qualifications. Therefore,
he opposed criticism by some language scholars to some of the
qira’at imams and accused them of pretending to invent something
new. He stated that all the qira’at conveyed by authentic narration is in the use of language in a way. He argued that language scholars'
criticism of qira’at originated from their own lacking knowledge and
from their implementation of comparative methodology applied on
language for the qira’at as well.
There are 29 manuscripts of this work, which is written in
the 10th century, in different libraries of the world. The work was
verified in Egypt in 1972 and in Medina in 2013. In the verification
made in Egypt, four copies in the same country and in the verification
made in Medina, 15 copies in the various libraries of the world were
examined. In this study, we aim to examine and introduce this work
in terms of its general characteristics and place in the science of
qira’at.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
el-Kastallânî, (ö.923/1517) ilmî faaliyetlerin desteklendiği,
huzur ve sükûnun hakim olduğu bir dönemde Mısır'da yaşamış,
eserleri ve fikirleriyle kendinden sonraki dönemlerde etkili olmayı
başarmış bir âlimdir. Kendisinden önceki dönemde kıraâtlerle ilgili
telif edilmiş eserlerin çoğunu inceleme imkanı bulan müellif, kıraât
alanında yeni bir eser telif etmeyi düşünmüş ve bu amaçla, Letâifü'lişârât
li fünûni'l-kıraât adlı eseri telif etmiştir. Eserde kendisinden kısa
bir süre önce yaşamış olan İbnü'l-Cezerî'nin en-Neşr fi'l-kıraâti'l-‘aşr
adlı eserinde takip ettiği metodu benimsemiş ve kıraâtlerle ilgili pek
çok bilgiyi de bu eserden nakletmiştir. Müellifin bu eseri telif
etmedeki amacı, kıraât ilmine dair önceki eserlerde nakledilen
bilgileri bir araya toplamak ve kıraât ilmindeki kapalılıkları çözmektir.
Bu sebeple, eserde sahih ve şaz kıraâtler bir arada ele alınmış, on dört
kıraât imamına nispet edilen farklı okuyuşlar incelenmiştir. İlkin yedi
mütevâtir kıraât, sonra meşhur üç kıraât, daha sonra da dört şaz
kıraât zikredilmiştir. Müellif, kıraâtlerin kabulünde sahih isnadın, Arap
dil kurallarına ve Hz. Osman Mushafına uygunluğun şart olduğunu
belirtmiştir. Bu şartları taşımayan kıraâtlerin reddedilmesi gerektiğini
söylemiştir. Bu üç şarta sahip olan kıraâtlerin eleştirilmesini ve
reddedilmesini ise haddi aşmak olarak değerlendirmiştir. Bu yüzden
dil bilginleri tarafından bazı kıraât imamlarına yöneltilen eleştirilere
karşı çıkmış ve onları yeni bir şey bulmuş gibi davranmakla
suçlamıştır. Dil bilginlerinin kıraâtlere yönelik eleştirilerinin, kendi
eksik bilgilerinden ve dilde uyguladıkları kıyas yöntemini kıraâtlere de
uygulamalarından kaynaklandığını ifade etmiştir.Hicri X. asırda telif edilen bu eserin dünyanın değişik
kütüphanelerinde 29 el yazma nüshası bulunmaktadır. Eser 1972
yılında Mısır'da, 2013 yılında Medine'de tahkik edilmiştir. Mısır'da
yapılan tahkikte aynı ülkede bulunan dört nüshası, Medine'de yapılan
tahkikte ise dünyanın değişik kütüphanelerindeki 15 nüshası
incelenmiştir. Amacımız bu eseri, genel özellikleri ve kıraât ilmindeki
yeri bakımından incelemek ve tanıtmaktır.
FULL TEXT (PDF):
- 37