Anton, M., & DiCamilla, F. J. (1999). Socio-cognitive functions of L1 collaborative interaction in the second language classroom. Modern Language Journal, 83, 233-247. doi: 10.1016/j.sbspro.2014.02.011.
Atkinson, D. (1987). The mother tongue in the classroom: A neglected resource? ETL Journal, 41(4), 241–247. doi: 10.1093/elt/41.4.241.
Burden, P. (2000). The use of the students' mother tongue in monolingual English" conversation" classes at Japanese universities. Language Teacher-Kyoto-JALT-, 24(6), 5-10.
Chambers, F. (1991). Promoting use of the target language in the classroom. Language Learning Journal, 4, 27–31. doi: 10.1080/09571739185200411.
Cook, V. (1991). Second language learning and language teaching. London: Edward Arnold.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Review, 57, 402–423. doi: 10.3138/cmlr.57.3.402.
Critchley, M. (1999). Bilingual Support in English Classes in Japan: A survey of Student Opinions of L1 Use by Foreign Teachers. The Language Teacher, 23(9), 10-13.
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10, 221–240.
De La Campa, J. C., & Nassaji, H. (2009). The amount, purpose, and reasons for using L1 in L2 classrooms. Foreign Language Annals, 42(4), 742-759. doi: 10.1111/j.1944-9720.2009.01052.x.
80 Bozorgian & Fallahpour/Teachers’ and students’ amount of …
Edstrom, A. (2006). L1 use in the L2 classroom: One teacher's self-evaluation. Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 63(2), 275-292. doi: 10.3138/cmlr.63.2.275.
Flanders, N. A. (1970). Analyzing teaching behavior. Reading, Mass: Addison-Wesley.
Ford, K. (2009). Principles and practices of L1/L2 use in the Japanese university EFL classroom. JALT journal, 31(1), 63-80.
Guthrie, L. F. (1984). Contrasts in teachers’ language use in a Chinese-English bilingual classroom. In J. Handscombe, R. A. Orem & B. P. Taylor (Eds.), TESOL’ 83: The Question of Control (pp. 39–52). Washington D.C.: TESOL. OCLC: 11785600
Halliday, M. A. K. (1994). An Introduction to Functional Grammar (2nd ed.). London: Edward Arnold.
Halliwell, S., & Jones, B. (1991). On target teaching in the target language. London: Centre for Information on Language Teaching and Research.
Harbord, J. (1992). The use of the mother tongue in the classroom. ELT Journal, 46, 350– 355. doi: 10.1093/elt/46.4.350
Kraemer, A. (2006). Teachers’ use of English in communicative German language classrooms: a qualitative analysis. Foreign Language Annals, 39, 435-450. doi: 10.1111/j.1944- 9720.2006.tb02898.x.
Lantolf, J. P., & Thorne, S. L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
Legarreta, D. (1977). Language choice in bilingual classrooms. Journal of Social Issues 23, 9–16. Lin, A. M. Y. (2013). Classroom code-switching: Three decades of research. Applied Linguistics Review, 4(1), 195-218.
Macaro, E. (2001). Analyzing student teachers’ code-switching in foreign language classrooms: Theories and decision making. Modern Language Journal, 85(4), 531-548. doi: 10.1111/0026-7902.00124.
Macaro, E. (2009). Teacher use of codeswitching in the second language classroom: Exploring ‘optimal’ use. In M. Turnbull & J. Dailey-O’Cain (Eds.), First Language Use in Second and Foreign Language Learning (pp.35-49). Bristol: Multilingual Matters.
Maxwell, A. J. (2013). Qualitative research design: An interactive design. (3rd ed.). Sage Publication, In McDonald, C. (1993). Using the target language. Cheltenham, UK: Mary Glasgow Publications.
Miles, R. (2004.) Evaluating the use of L1 in the English language classroom. Unpublished master’s dissertation, University of Birmingham, UK.
Iranian Journal of Language Teaching Research 3(2), (July, 2015) 67-81 81
Milk, R. (1981). An analysis of the functional allocation of Spanish and English in a bilingual classroom. California Association for Bilingual Education: Research Journal, 2 (2), 11-26.
Mitchell, R. (1988). Communicative language teaching. London: CILT. ISBN-10.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.
Richards, J. (2002). New interchange: Students’ English for international communications. Cambridge University Press.
Skinner, D. (1985). Access to meaning: The anatomy of the language/ learning connection. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 6 (5), 369-389. doi:10.1080/01434632.1985.9994212.
Stables, A., & Wikeley, F. (1999). From bad to worse? Pupils’ attitudes to modern foreign languages at ages 14 and 15. Language Learning Journal, 29, 27-31. doi:10.1080/09571739985200231.
Van der Walt, C. (1997). English as a language of learning in South Africa: Whose English? Whose culture? Language Awareness, 6, 183-197. doi:10.1080/09658416.1997.9959927.
Vygotsky, L. S. (1976). Play and its role in the mental development of the child. In J. Bruner, A. Jolly, & K. Sylva (Eds.), Play: Its role in development and evolution. New York: Basic Books.
Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com