Байрамова Л. К. Фразеологическая судьба библеизмов и коранизмов // Восток-
Запад: доклады 2-й Междунар. науч. конференции (24-26 августа 1999 г.). Вып. 2. – Наб. Челны: Изд-во института управления, 1999. (Bayramova L. K. Frazeologiçeskaya sudba bibleizmov i koranizmiv // Vostok-Zapad: dokladı 2-y Mejdunar. nauç. konferents.. (24-26 avgusta 1999 g.). Vıp. 2. – Nab. Çelnı: Izd-vo instituta upravleniya, 1999.
(БТРС): Большой турецко-русский словарь / ред. А. Н. Баскаков . – М.: Русский язык, 1998. – 966 с. (BTRS): Bolşoy turetsko-russkiy slovar / red. A. N. Baskakov. – M.: Russkiy yazık, 1998. – 966 s.)
Верещагін Е. М. Библейская стихия русского языка // РР. 1993. – № 1. – С. 90-98. (Vereşçagin E. M. Bibleyskaya stihiya russkogo yazıka/ RR. 1993. – № 1. – С. 90-98).
Григорьева Л. Л. Фразеологическая репрезентация религиозного мира человека (на материале русского, английского и арабского языков). Автореферат дис… к. филол. н.: 10.02.20. – Казань, 2009. (Grigoryeva L. L. Frazeologiçeskaya reprezentatsiya religioznogo mira çeloveka (na materiale russkogo, angliyskogo i arabskogo yazıkov). Avtoreferat dis... k.filol.n.: 10.02.20. – Kazan, 2009).
Дубровина К. Н. Энциклопедический словарь библейских фразеологизмов. – М.:
Флинта; Наука , 2010. (Dubrovina K. N. Entsıklopediçeskiy slavar bibleyskih frazeologizmov. – M.: Flinta; Nauka, 2010).
Дядечко Л. П. Живодействующая связь языка и культуры: Мат-лы Междунар.
науч. конференции, посв . юбилею д-ра филол. наук, проф. В. Н. Телия . – Т. 1: Язык. Ментальность. Культура. – Тула: Изд-во Тул. Гос. Пед. Ун-та им. Л. Н. Толстого, 2010.
– С. 114-119. (Dyadeçko L. P. Jıvodeystvuyaşçaya svyaz yazıka i kulturı: Mat-lı Mejdunar. nauç. konferentsiyi, posv. yubileyu d-ra filol. nauk, prof V. N. Teliya. – T.1: Yazık. Mentalnost. Kultura.
– Tula: Izd-vo Tul. Gos. Ped. Un-ta im. L. N. Tolstogo, 2010. – S. 114-119).
Евраева С. В. Религиозные концепты как отражение русской наивной и индивидуальной картин мира (на материале русских пословиц и поэзии А.Блока).
Дис… к. филол. н.: 10.02.02. – Днепропетровск, 2009. (Yevrayeva S. V. Religioznıye
76
KARADENİZ
(Black Sea-Черное Море) Yıl 5 Sayı 17
kontseptı kak otrajeniye russkoy naivmnoy i individualnoy kartin mira (na materiale russkih poslovits i poezii A.Bloka). Dis... k. filol. n.: 10.02.02. – Dnepropetrovsk, 2009.
Жайворонок В. Знаки української етнокультури. – Київ: Вид-во «Довіра», 2006. (Jayvoronok V. Znakı ukrayinskoyi etnokulturı. – Kıyıv: Vıd-vo ‘Dovira’, 2006.
Коваль А. П. Спочатку було слово: Крилаті вислови біблійного походження в українській мові. – К.: Либідь, 2001. (Koval A.P. Spoçatku bulo slovo: Krılati vıslovı bibliynogo pohodjenya v ukrainskiy movi. – K.: Lıbid, 2001).
Кондратюк Т.В. Лінгвістичний аналіз та специфіка перекладу фразеології Корану // Українська орієнталістика: Зб. наук. праць викл. та студ. Ін-ту схід. мов Київ. нац. лінгв. ун-ту «Києво-Могилянська академія» / Голов . ред. І.В.Срібняк. – В. 2-3. – Київ , 2007-2008. (Kondratyuk T. V. Lingvistıçnıy analiz ta spetsifika perekladu frazeologiyi Koranu // Ukrayinska oriyentalistıka: Zb. nauk prats vıkl. ta stud. İn-tu shid. mov Kıyiv. nats. lingv. un-tu ‘Kieyvo-Mogılyanska akademiya’ / Golov. red. I.V.Sribnyak.
– V. 2-3. – K., 2007-2008).
Коран. Дослідження, переклад (фрагмент), коментарі В. С. Рибалкіна. – К.:
Стилос, 2002. (Koran. Doslidjenya, pereklad (fragment), komentari V. S. Rıbalkina. – K.: Stılos, 2002.
Мокиенко В. М., Лилич Г. А., Трофимкина О. И. Толковый словарь библейских выражений и слов. – М.: Астрель, 2010. (Mokienko V. M., Liliç G. A., Trofimkina O. İ.
Tolkovıy slovar bibleyskih vırajeniy i slov. – M.: Astrel, 2010).
Райнохова Н. Отображение цвета в библейской фразеологии. // Ученые записки Таврического национального университета имени В.И.Вернадского . Научный журнал. Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 25 (64), № 3 (2). –
Симферополь, 2012. – С. 217-222. (Raynohova N. Otobrajeniye tsveta v bibleyskoy frazeologiyi. // Uçenıye zapiski Tavriçeskogo natsionalnogo universiteta imeni V. İ. Vernadskogo. Nauçnıy jurnal. Seriya ‘Filologiya. Sotsialnıye kommunikatsiyi’. Tom 25 (64), № 3 (2). – Simferopol, 2012. – S. 217-222).
Набока О. М. Біблеїзми з Євангелія від Матвія у мові та мовленні (на матеріалі англомовних словників та газетних текстів). Автореферат дис… к. філол. н.: 10.02.04. – Одеса, 2006. (Naboka O. M. Bibleyizmı z Yevangeliya vid Matviya u movi ta movlenni (na materiali anglomovnıh slovnıkiv ta gazetnıh tekstiv). Avtoreferat dis...
k.filol.n.: 10.02.04. – Odesa, 2006).
Підвойний В. М. Репрезентація концепту Аллах у турецькій мовній картині світу // XVI сходознавчі читання А. Кримського. Тези доповідей міжнародної наукової конференції. 11 жовтня 2012 р. – К., 2012. – С. 118-119. (Pidvoynıy V.M.
Reprezentatsiya konseptu Allah u turetskiy movniy kartıni svıty // XVI shodoznavçi çıtanya A.Krımskogo. Tezı dopovidey mijnarodnoyi naukovoyi konferentsiyi. 11 jovtnya 2012 y. – K., 2012. – S. 118-199).
Рибалкін В. С. Рецепція Корану як художнього тексту // Східний світ. – № 1, 2012. – К.: Вид-во Інституту сходознавства. – S. 123-129. (Rıbalkin V. S. Retsepsiya Koranu yak hudojnyogo tekstu // Shidnıy svit. – No: 1, 2012. – K., Vıd-vo İnstıtutu shodoznavsta. – S. 123-129).
77
KARADENİZ
(Black Sea-Черное Море) Yıl 5 Sayı 17
Скаб М. В. Концептуалізація сакральної сфери в українській мові. Автореферат дис… к. філол. н.: 10.02.01. – Київ, 2009. (Skab M. V. Kontseptualizatsiya sakralnoyi sferı v ukrayinskiy movi. Avtoreferat dis... k.filol.n.: 10.02.01. – Kıyiv, 2009).
Суслова М. О . Репрезентація концептосимволу Мухаммед у європейському концептуальному просторі (на матеріалі іспанської та французької лінгвокультур) //
Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики. Випуск 20. – К., 2011. – S. 468-477. (Suslova M. O. Reprezentatsiya konseptosımvolu Muhammed u yevropeyskomu kontseptualnomu prostori (na materiali ispanskoyi ta frantsuzskoyi lingvokultur) // Problemı semantıkı, pragmatıkı ta kognitıvnoyi lingvistıkı. – Vıpusk 20. – K., 2011. – S. 468-477.
Тауфик И. На пути к коранической толерантности. – Нижний Новгород:
Издательский дом “Медина”, 2007. – 286 с. (Tayfik I. Na puti k koraniçeskoy tolerantnosti. – Nijniy Novgorod: İzdatelskiy dom ‘Medina’, 2007. – 286 s.)
Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 224 c. (Urıson E. V. Problemı issledovaniya yazıkovoy kartinı mira: Analogiya v semantike. – M.: Yazıki slavyanskoy kulturı, 2003. – 224 s.).
Adıgüzel Hüseyin. Açıklamalı-Örnekli Türkçe. Deyim hazinemiz. – İstanbul: Türk dünyası araştırmaları vakfı, 1990.
Aksoy Ömer Asım. Atasözleri ve deyimler sözlüğü. – Istanbul: Milli Eğitim Bakanlığı, 1988. – 1205 s.
Bilgin Abdulcelil. Kuran’daki Deyimler ve Zemahşeri’nin Keşşaf’ı. – Ankara: Ankara Okulu Yayınları, 2008.
Çoban Cengiz. Azrail’in elinden aldılar. // Milliyet, 11.01.2011.
Doğan Mehmet. Büyük Türkçe Sözlük. – İstanbul: Pınar Yayınları, 2005. – 1424 s.
Kuran-ı Kerim ve Türkçe Açıklamalı Tercümesi. – İstanbul: Medine-i Münevvere, 1982. – 603 s.
Püsküllüoğlu Ali. Türkçe deyimler sözlüğü. – Ankara: Arkadaş yayınevi, 1998. – 848 s.
(RTDS) Rusça-Türkçe Deyimler Sözlüğü. Hazırlayanlar: Doç. Dr. Lilia Ermakova, öğret.gör. Sevinç Üçgül. – İstanbul: Sahaf Kitabevi, 1998. – 164 s.
(TS) Türkçe Sözlük /Başkan prof. Dr. Hasan Eren. – Ankara: Türk Tarih Kurumu Basım Evi: 1988.
(TBTS) Türkçe Bilim Terimleri Sözlüğü. Sosyal Bilimler / [yayın sorumluları: Dr. M. Çetin Gülovalı, A.Odabaş]. – Ankara: TÜBA, 2011. – 1333 s.
Süer A. O. Rusça-Türkçe Deyimler Sözlüğü. – Ankara: T.C. Kültür Bakanlığı, 1999. – 324 s.
Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com