Views on Complaints and Apologies in Teaching Turkish as a Foreign
Language
Journal Name:
- Pamukkale Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
The aim of this study is to find out the strategies used by Turkish language learners for complaining and
apologizing. The participants of this descriptive research consist of two different groups. The first one
consists of 29 foreign students attending to TÖMER for learning Turkish at a university in Turkey. The second
group consists of 25 students in the Turkish language education department who were included in the
study to determine the strategies used in their complaints and apologies in their mother tongue. In total
there were 60 participants in the study. The data collection instrument was a discourse completion test
consisting of eight items including four complaint and four apology contexts. The participants wrote a
statement reflecting their actions of complaining and apologizing within the context, depending on the
situations given in the test. The expressions written in the analysis process are associated with a specific
strategy in relation to the content. Content analysis was done by two different evaluators. The inter-rater
reliability was calculated to be .91. According to the results of the research, it was determined that there are
significant differences between the native speakers and the foreign students in terms of the strategies used
for complaints, but also similarities in terms of strategies of apologizing. Within the framework of the results
obtained, it is suggested that cultural and practical dimensions should be given importance in teaching
Turkish as a foreign language.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu araştırmada Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin şikayet etme ve özür dileme edimlerine ilişkin
başvurdukları stratejilerin belirlenmesi amaçlanmaktadır. Betimsel modelde yapılan araştırmanın
katılımcıları iki farklı gruptan oluşmaktadır. Birinci grup, TÖMER biriminde Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen
30 kişilik yabancılardan oluşmaktadır. İkinci grup ise anadilinde şikayet ve özür edimlerinde kullanılan
stratejileri belirlemek için araştırmaya dahil edilen 25 kişilik Türkçe eğitimi bölümü öğrencileridir. Buna
göre katılımcılar 60 kişiden oluşmaktadır. Araştırmanın verileri sekiz maddeden oluşan söylem tamamlama
testiyle toplanmıştır. Testte şikayet etme ve özür dileme edimlerine ilişkin dörder madde bulunmaktadır.
Katılımcılar testte verilen durumlara bağlı olarak ilgili bağlam içinde şikayet etme ve özür dileme edimlerini
yansıtan bir ifade yazmıştır. Çözümleme sürecinde yazılan ifadeler içeriğiyle ilişkili olarak belli bir stratejiyle
ilişkilendirilmiştir. İçerik çözümlemesi iki farklı değerlendirmeci tarafından yapılmıştır. Değerlendirmeciler
arası uyum .91 olarak hesaplanmıştır. Araştırma sonuçlarına göre şikayet edimi için kullanılan stratejiler
bakımından anadili konuşucularıyla yabancı öğrenciler arasında önemli farklıların, ancak özür dileme edimi
stratejileri açısından da benzerliklerin bulunduğu saptanmıştır. Elde edilen sonuçlar çerçevesinde Türkçenin
yabancı dil olarak öğretiminde kültürel ve edimsel boyutlara önem verilmesi önerilmiştir.
FULL TEXT (PDF):
- 41