You are here

LÜTFÎ’NİN MANZUM KIRK HADİS TERCÜMESİ

LUTFÎ’S FORTY HADITH IN VERSE

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
Prophet Mohammad is the leading personality whose life was narrated blow-by-blow in the works that were written in the Turkish Islamic literary area. The life of Prophet Mohammad, his names, appearance, miracles, holy wars, hejira, words, ascension and death conduced to form different literary genres. Hadith translations in verse are one of the literary genres that were formed within this context. The name of the forty hadith in verse that we studied on in unknown. The author’s pseudonym is Lutfî and his work was written in 16th century when this literary genre boomed. The work consists of a beginning and an ending stage and it also has a main stage that consists of forty hadith. Each hadith is rewritten with two verses. The hadiths in the work are advises to a Muslim and they aim to arrange his life and next world. The work is significant in that it reflects the literary appreciation and style of Muslim Turks.
Abstract (Original Language): 
Türk-İslâm Edebiyatı sahasında kaleme alınan eserlerde Hz. Muhammed’in hayatının her safhası ayrıntılı bir şekilde anlatılmıştır. Hz. Peygamber’in doğumu, isimleri, sûreti, mûcizeleri, gazâları, hicreti, sözleri, mîrâcı, vefatı farklı edebî türlerin oluşmasına vesîle olmuştur. Manzum kırk hadis tercümeleri de bu çerçevede teşekkül eden türlerden birisidir. Çalışmamıza konu olan ve tam adı bilinmeyen manzum kırk hadis tercümesi, Lütfî mahlaslı bir müellif tarafından, türün en mümbit eserlerini verdiği XVI. yüzyılda kaleme alınmıştır. Eser, giriş ve bitiş bölümleri ile birlikte kırk adet hadisin ikişer beyit ile nazma çekilmesi sûretiyle oluşturulmuştur. Müellifin seçtiği hadisler bir Müslüman’a yapılmış nasihatler niteliğinde olup onun dünyevî ve uhrevî hayatını düzenlemeyi amaçlamaktadır. Bu yönüyle eser, Müslüman Türklerin edebî zevk ve üslûbunun ortaya konulması açısından kayda değer bir örnek olarak kabul edilebilir.
83
95

REFERENCES

References: 

ACLUNÎ (1988) Keşfü’l-Hafâ, Lübnan-Beyrut, I-II.
ASLAN, Üzeyir “Şeyhî Lütfullah Çelebi Kadı” maddesi, http://www.turkedebiyatiisimlersozlugu.com/index.php?sayfa=detay&detay=2406, Erişim tarihi (0418) 05.06.2016.
CEVZÎ İbnü’l (1983) el-İlelü’l-Mütenâhiye, Beyrut, I-II.
ÇİÇEKLER, Mustafa (2004) “Mesnevî”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Ankara, c. XXIX, s. 320-322.
ERDOĞAN, Abdulkadir-NARİNCE Mehmet (2007) Edebî ve Tarihî Şahsiyetleriyle Ankara, Ankara Büyükşehir Belediyesi, Ankara.
GÜMÜŞHANEVî, Ahmed Ziyaeddin (2010), Ramuzu’l-Ehadis, Hadis Ansiklopedisi, Pamuk Yayıncılık, İstanbul, C.1-2.
Lütfî’nin Manzum Kırk Hadis Tercümesi
[93]
HİNDÎ, Alaeddin Ali bin Hüsameddin (1989) Kenzu’l-Ummâl, c. I-II-XV-XVI, Beyrut.
http://88.255.225.19:8091/detay_goster.php?k=2649, Erişim tarihi (0715) 07.06.2016.
http://www.yazmalar.gov.tr/detay_goster.php?k=149250, Erişim Tarihi: (2100) 19.05.2016.
İBRAHİM, Şehrî (2003) Koyunoğlu Müzesinde Kırk Hadis Mecmuası, Haz. Mustafa Çıpan-Ahmet Efe, Konya Büyükşehir Belediyesi Yayınları 49, Konya.
İPŞİRLİ, Mehmet (2002) Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Ankara, c. XXVI, s. 137-139.
KARAHAN, Abdulkadir (1991) İslâmî Türk Edebiyatı’nda Kırk Hadis, Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları, Ankara.
KETTÂNÎ (1994) er-Risâletü’l-Mustatrafe, çev. Yusuf ÖZBEK, İz Yayıncılık, İstanbul.
KILIÇ, Müzahir (2001) “Edebiyat Tarihi Bakımından Kırk Hadisler”, Atatürk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü Dergisi, S. 18, Erzurum, s.93-103.
KURTOĞLU, Orhan, “Divan Şiirinde Mahlas Değiştiren ve Birden Fazla Mahlas Kullanan Şairler”, Bilig Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi, S.38, s.71-91.
KUZÂÎ (2005), Müsned-i Şihâb, çev. Ali Akar, Armağan Kitaplar, Konya.
MECLİSÎ, Muhammed Bâkır (ty) Bihârü’l-Envâr, c. LXXV.
MÜSLİM, Ebu’l-Hüseyin (1970) Sahih-i Müslim ve Tercemesi, tercüme: Mehmet Sofuoğlu, c. VIII, İrfan Yayınları, İstanbul.
ONAY, Ahmet Talât (1996) Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar ve İzahı, Akçağ Yayınları, İstanbul.
PEKOLCAY, Necla vd. (1994) İslamî Türk Edebiyatı’nda Şekil ve Nevilere Giriş, Kitabevi Yayınları, İstanbul.
SAMİ, Şemseddin (2010) Kâmûs-ı Türkî, Çağrı Yayınları, İstanbul.
SÜREYYÂ, Mehmed (1996) Sicill-i Osmânî, haz. Nuri Akbayar, C. III, İstanbul.
TİRMİZÎ, Ebu İsa Muhammed (1938) El-Mektebetü’l-İslamiyye, Kahire.
TÖKEL, Dursun Ali (2000) Divan Şiirinde Mitolojik Unsurlar, Şahıslar Mitolojisi, Akçağ Yay., Ankara.
Atila GÖKDEMİR
[94]
ULUDAĞ, Süleyman (2008) “Ricâlü’l-gayb”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, Ankara, c.XXXV, s.81-83.
ÜNAL, İ. Hakkı, “İslâm Kültüründe Kırk Hadis Geleneği ve Şeyh Hâmid-i Velî’nin Hadîs-i Erbaîn Şerhi”, Ankara Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Dergisi, c. XXXIX, s.137-146.
ÜNVER, İsmail (1986) “Mesnevî”, Türk Dili, Türk Şiiri Özel Sayısı II (Dîvân Şiiri), Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, s.430-563.
YAVUZ, Hulusi, Rumûzî’nin Târih-i Feth-i Yemen’i ile Arşiv Vesikalarına Göre Sinan Paşa’nın Yemen’i Fethi ve XVI. Asırda Yemen’in Sosyal Yapısı, Atatürk Üniversitesi, Basılmamış Doktora Tezi, c.1, s. 97-136.
YAVUZ, Yusuf Şevki (1997) “Hamdele”, Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi, İstanbul, c. XV, s.448-449.
YILMAZ, Mehmet (2013) Kültürümüzde Âyet ve Hadisler (Ansiklopedik Sözlük), Kesit Yayınları, İstanbul.
YILDIRIM, Selahattin (2000) Osmanlı’da Kırk Hadis Çalışmaları, Osmanlı Hadis Araştırmaları, İstanbul.
YILDIZ, Âlim (2012) “Hz. Muhammed ile İlgili Edebî Türler”, Türk-İslâm Edebiyatı El Kitabı, edt. Ali Yılmaz, Grafiker Yayınları, Ankara.
YILDIZ, Âlim, “Sırâcî’nin Manzum Kırk Hadis Tercümesi”, Cumhuriyet Üniversitesi İlâhiyat Fakültesi Dergisi, c.XV, sy.1, s.127-150.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com