THE ROLE OF INTERACTIVE METHODS IN EDUCATION OF
FOREIGN NATIONAL PHILOLOGISTS
(AN EXAMPLE FROM A.S PUSHKIN`S LONG ROMANCE “THE
BLIZZARD”)
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Abstract (2. Language):
In this study, the role of interactive methods in the training of
foreign philologists was examined in terms of "directed reading"
technique. The teaching process based on the use of '' directed reading ''
technique is created by including the acquisition process of all student
groups' information without exception. It examines the teaching of the
linguistic-didactic possibilities of interactive methods of Russian
language teaching to foreign philologists. The application of '' directed
reading '' technique during Russian language teaching as a foreign
language enhances the motivation for the reading of classical literature
in Russian and the learning of Russian language. The given interactive
method can be used in the linguistic interpretation of the artistic text and
in the educational process prepared in the framework of homework. This
study, which we have dealt with, tried to apply to the Russian Language
and Literature Department students in Turkey according to the
interactive education system where 30% of the undergraduate program
in the Russian Federation state standard and 50% of the master program
basic education are used. The use of interactive methods in the course of
"Practical Russian Language Course" or in the course of special courses
allow foreign students to dominate the Russian language in a more lively
and comfortable atmosphere in the natural communication process. That
is why; interactive methods are precisely used in intensified trainings of
adults. The duty of the teacher is to find the most appropriate methods
and techniques. The productive learning process, which allows the
development of the perceived effectiveness of the students and the
solution of the problem that occurs after the end of the education, tries
to adjust the intellectual status of the students. The study made in this
direction emerges as an effective method in Russian language teaching.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu çalışmada yabancı uyruklu filologların eğitiminde interaktif metotların rolü ‘‘yönlendirilmiş okuma’’ tekniği bakımından incelenmiştir. ‘‘Yönlendirilmiş okuma’’ tekniğinin kullanımına dayalı olan öğretim süreci istisnasız tüm öğrenci gruplarının bilgilerinin kazanım süreci dâhil edilerek oluşturulmaktadır. Makalede yabancı uyruklu filologlara Rus dili öğretiminin interaktif metotlarının dilsel-didaktik imkânlarının öğretimi incelenmektedir. Yabancı dil olarak Rus dili öğretimi sırasında ‘‘yönlendirilmiş okuma’’ tekniğinin uygulanması klasik edebiyatın Rusça okunmasına ve Rus dilinin öğrenilmesine olan motivasyonu arttırmaktadır. Verilmiş olan interaktif metot sanatsal metnin dilsel olarak yorumlanmasında ve ev ödevi çerçevesinde hazırlanmış olan eğitim sürecinde kullanılabilir. Ele almış olduğumuz bu çalışma Türkiye’deki Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencileri üzerinde Rusya Federasyonu devlet standartında bulunan lisans programı temel eğitiminin %30’unun, yüksek lisans programı temel eğitiminin %50’sinin kullanıldığı interaktif eğitim sistemine göre uygulanmaya çalışılmıştır. ‘‘Pratik Rus Dili Kursu’’ veya özel kurslar çerçevesinde yabancı uyruklu filologların eğitimleri sırasındaki interaktif metotların kullanımı yabancı uyruklu öğrencilere doğal iletişim sürecinde Rus diline daha canlı ve rahat bir atmosferde hâkim olmaya imkân vermektedir. İnteraktif metotlar bu yüzden öğrencilerin yoğunlaştırılmış eğitimlerinde kullanılmaktadır. Öğretmenin görevi en uygun metotları, yöntemleri ve teknikleri bulmaktır. Üretken öğrenme süreci öğrencilerin algılama etkinliğinin gelişimini, eğitimin bitişinden sonra ortaya çıkan probleminçözümüne dair çözüm sağlamaya imkân veren öğrencilerin entellektüel
durumlarını ayarlamaya çalışır. Bu doğrultuda yapılan çalışma Rus dili
öğretiminde etkin bir yöntem olarak karşımıza çıkar.
FULL TEXT (PDF):
- 30