THE IMAGE OF THE OTHER AND TWINS IN THE NOVEL OF
KAMEL DAOUD’S THE MEURSAULT INVESTIGATION
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author |
---|---|
Abstract (2. Language):
Kamel Daoud's novel, « The Meursault Investigation » won several
award. The story is narrated by an Algerian, called Harun, talking
nominally to a French academic in a bar in Oran. Harun is the brother of
the Arab murdered in the Camus novel and this murder has affected his
entire life. He is bitter not only at the murder but by the fact that the
book does not mention the victim by his name or any other details, except
that he is an Arab. One of the first things Harun does is to give his
unnamed brother, the murdered victim, a name and an identity. His
name is Musa. One of the key components to philosophy is the ability to
argue your point, this is done in many different ways and Albert Camus’
novel The Stranger does that. Taking Camus' novel as his starting point,
the author draws attention to colonialism, existence, culture, and identity
issues in his novel. The present paper analyses the problems concerning
cultural identity and otherness, within the contemporary multi-cultural
world, in Kamel Daoud's novel The Meursault, Investigation. The study
will also examine how the "otherness" image at the end of the novel
transforms into an image of "twins" by creating unity and uniqueness.
This work analyses the image of "me " and "the other" in Kamel Daoud's
Meursault Investigation and explains how this novel turned into a
similarity at the end of the novel, with emphasis on intertextual relations
and rewriting methods.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Metinlerarasılık ve yeniden yazmanın geniş bir uygulama alanı bulduğu, Postmodern anlatı özellikleri taşıyan yapıtıyla son dönemde özellikle Fransa ve Cezayir de ses getiren Kamel Daoud'un ilk romanı Meursault, Karşı- Soruşturma, 2014’de Fransızca olarak yayımlanarak birçok ödüle layık görülür. Albert Camus’nun Yabancı adlı romanını kendisine çıkış noktası olarak ele alan yazar, kültürel ve kimlik farklılıklarına dikkat çekerek, içinde bulunduğu dönemin tarihi ve kurgusal gerçeklikleriyle Camus'nün romanındaki gerçeklikleri iç içe geçiren, metinlerarası özellikler taşıyan bir yapıt ortaya koyar. Romanda Meursault'un öldürdüğü Arap'ın kardeşi olduğunu anladığımız ve roman boyunca etkin bir rol üstlenen anlatıcı, Camus’nün yapıtını yeniden ele alma isteğinden, karşı öneriler sunmaktan ve bugünkü Cezayir'in günlük hayatından bahseder. Romanda ilk iş olarak Camus'ün romanında öldürülen ağabeyine bir ad veren, ona Musa adını veren anlatıcı sömürge dönemi ve sonrası Cezayir halkının ve ailesinin yaşadığı sıkıntıları aktarır. Yapıtta sıklıkla Fransız -Arap imgesi, bu iki kültürün karşılaşması, sentezi, uyumu/ uyumsuzluğu, genellikle de çatışmasına rastlanır. Meursault, Karşı- Soruşturma hem benzerlik bildiren ifadelerle hem de farklılıkları vurgulayan söylemlerle örülüdür. Bu farklılıklar genellikle; Fransız -Arap, Sömüren -Sömürülen, Müslüman –Hıristiyan, Ben- Öteki arasında sürüp gider. Bu çalışmada, metinlerarası ilişkiler ve yeniden yazma yöntemlerine de vurgu yapılarak, Kamel Daoud'un Meursault Karşı- Soruşturma adlı yapıtında “ben” ve "öteki " imgeleri ve bu imgelerin romanın sonunda nasıl bir benzerliğe "ikizlik" imgesine dönüştüğü gösterilmeye çalışılacaktır.
FULL TEXT (PDF):
- 34