You are here

RESAT NURI GÜNTEKIN’IN ROMANLARINDA FRANSIZ EDEBIYATINDAN IZLER

EVIDENCES OF FRENCH LITERATURE IN THE NOVELS OF RESAT NURI GÜNTEKIN

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.559
Abstract (2. Language): 
The similarities between Zola’s Vérité (Gerçek) and Resat Nuri Güntekin’s Yesil Gece, which depict the conflicts between religious and secular schools, have been noted by many critics. However, while most critics failed to see the similarity of social problems existing in the periods in which the authors lived as the source of the similarities between the two novels, some critics even point to Gerçek as the source of inspiration for Yesil Gece. Abuse of religion and religious orthodoxy display universal patterns. Even though Yesil Gece resembles Gerçek in terms of subject matter and characters, these resemblances are of universal quality. The source of these universal resemblances is common sensibility. Therefore, when Güntekin’s statements about his novel and historical facts are considered, it is seen that the similarities stem from common sensibility.
Abstract (Original Language): 
Dini okullar ve laik okullar arasındaki çatısmayı konu alan Zola’nın Gerçek (Vérité) ve Resat Nuri Güntekin’in Yesil Gece romanları arasındaki benzerlik birçok elestirmence dile getirilmistir. Ancak, bu benzerliğin, yazarların dönemlerdeki benzer sorunlardan kaynaklandığı üzerinde pek durulmaz Yesil Gece’nin esin kaynağı olarak Gerçek’i göstermekte, bazıları da ideolojik bir roman olduğu gerekçesiyle elestirmektedir. Evrensel bir gerçek olan dinsel istismar ve taassup, hangi toplumda ortaya çıkarsa çıksın, birbiriyle benzer özellikler tasımaktadır. Yesil Gece, islediği konu ve roman kisileri açısından Gerçek’e benzese de, bu benzerliğin evrensel niteliktedir. Evrensel olan benzerlikler de ortak duyarlılıktan kaynaklanmaktadır. Bu açıdan, Güntekin’in romanıyla ilgili sözleri ve tarihsel gerçekler göz önünde bulundurulduğunda söz konusu benzerliğin ortak duyarlılıktan kaynaklandığı görülmektedir.
561-590

REFERENCES

References: 

...Reşat Nuri Güntekin’le Bir Konuşma, Varlık, S. 387, 1 Ekim
1952.
BALZAC Honoré de, İki Yeni Gelinin Anıları, Görsel Yay., (Türkçesi
:Ataç), İstanbul 1993
BAYDAR Mustafa, Reşat Nuri Güntekin Anlatıyor, Varlık, S. 416, 1
Mart 1955
EMİL Birol, Reşat Nuri Güntekin’in Romanlarında Şahıslar Dünyası,
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları,
İstanbul, 1984
ENGİNÜN İnci - KERMAN Zeynep, Türkçe’de Zola Tercümeleri
ve Emile Zola Hakkında Yazılar Bibliyografyası 1885-
1973, İst. Üniv. Edebiyat Fak. Türk Dili ve Edebiyatı Dergisi,
S. XXII, İstanbul 1977, s.243-265
GÜNTEKİN Reşat Nuri, Bir Kadın Düşmanı, İnkılap ve Aka Kitapevi,
İstanbul 1973
GÜNTEKİN Reşat Nuri, Yeşil Gece, İnkılâp Kitapevi, İstanbul 1995
KALYONCU Cemal, “Çalıkuşu Ailesi”, Aksiyon, 20 Nisan 2002
MORAN Berna, Türk Romanına Eleştirel Bir Bakış I, İletişim Yay.İstanbul 1991
YALÇIN Alemdar, Sosyal ve Siyasal Gelişmeler Açısından Cumhuriyet
Dönemi Türk Romanı, Günce Yayınları, Ankara
1998
YÜCEBAŞ Hilmi, Bütün Cepheleriyle Reşat Nuri, İstanbul 1957
YÜCEL Tahsin, İnsanlık Güldürüsünde Yüzler ve Bildiriler, Yapı
Kredi Yay. İst. 1997
ZOLA Emile, Gerçek, (Çev. Nesrin Altınova) Oda Yay., İstanbul
1996.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com