You are here

NESÎMÎ ŞİİRLERİNİN ŞERHLERİNDE YAPILAN YANLIŞLIKLAR

THE MISINTERPRETATIONS OF NESIMI'S POEMS

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.662

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
The first poet who interests commonly the Classical Turkish Literature and Mystical-Popular Turkish Literature researchers is certainly Nesîmî. Classical Azeri Literature begins with Nesîmî who is the first big poet of Azeri Turkish Literature. Nesîmî influenced many divan and popular poets. Nesîmî is the one of the seven divine poets of Alevi-Bektashi culture. And his poems are analyzed and interpreted by many researchers. Nesîmî known as one of the caliphs of Fazlullah (1340-1394), the founder of Hurufism, is first Hurufi thinker who wrote in Turkish. It is obvious that for understanding and interpreting Nesîmî, his philosophical background should be known. In this paper, the misunderstandings and misinterpretations of Nesîmî's poems due to absence of Hurufi knowledge will be analyzed.
Abstract (Original Language): 
Klasik Türk Edebiyatı ve Tasavvufî Halk Edebiyatı araştırmacılarının ilgi alanına giren şairlerden ilk akla geleni kuşkusuz Nesîmî (ö. 807/1404)'dir. Klasik Azerî Edebiyatı, Azerî sahası Türk edebiyatının ilk büyük şairi Nesîmî ile başlamaktadır. Nesîmî'nin birçok halk ve divan şairi üzerinde etkisi vardır. Alevi-Bektaşi kültürünün kabul ettiği yedi büyük şairden biri olan Nesîmî'nin şiirleri, birçok araştırmacı tarafından değerlendirilmiş ve yorumlanmıştır. Aynı zamanda mistik-felsefî Hurufî sisteminin kurucusu Fazlullah (1340-1394)'ın halifesi Nesîmî, Hurufîliğe ait ilk Türkçe eser veren kişidir. Nesîmî'yi doğru anlamanın ve yorumlamanın yolu, onun felsefi altyapısının bilinmesinden geçmektedir. Bu çalışmada, Hurufîliğin yeterince bilinmemesinden kaynaklandığını sandığımız Nesîmî şiirlerinin yorumlanmasındaki bazı yanlışlıklara işaret edilecektir.
1040-1059

REFERENCES

References: 

Abdülmecid b. Firişte, Işknâme, M.K. Ali Emirî, Şer'iyye, no. 1362. Arşî, Divan, M.K. Ali Emirî, Manzum, no. 285.
AYAN Hüseyin, Nesîmî; Hayatı, Edebî Kişiliği, Eserleri ve Türkçe
Divanının Tenkitli Metni, Ankara, TDK, 2002.
Cavidî, Şerh-i Pencâh Pâye, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 437. Cavidî, Câvidânnâme Şerhi, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 437. Emir Gıyâseddin, İstivânâme, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 269. Fazlullah, Arşnâme, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1003, cd 014. Fazlullah, Câvidânnâme-i Sağîr, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1000. Fazlullah, Muhabbetnâme-i İlahî, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 824.
Muhitî, Keşfnâme, M.K. Ali Emirî, Şer'iyye, no. 1356.
Mukimî, Vahdetnâme-iİlahî, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1362.
Nesîmî, Divan, haz. Hüseyin Ayan, Ankara, Akçağ, 1990.
Nesimi, Mukaddimetü'l-Hakâik, M.K. Ali Emirî, Şer'iyye, no. 946.
Refi'î, Beşâretnâme, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1041.
Seyyid İshak, Turâbnâme, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1034.
ÜNVER Mustafa, Hurûfîlik ve Kuran; Nesimî Örneği, Ankara, Fecr, 2003.
?, Taksîm-i çihilşebâne rûzî, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 1009. ?, Arşnâme'den 4 beytin şerhi, M.K. Ali Emirî, Farsça, no. 993.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com