You are here

TÜRKİYE TÜRKÇESİNDE SIKLIĞI EN YÜKSEK DOĞU KÖKENLİ YEDİ KELİMENİN ATASÖZÜ OLUŞTURMA DURUMU

PROVERB CREATING STATUS OF COMMON HIGHEST-FREQUENCY SEVEN WORDS OF EASTERN DESCENT IN THE TURKISH

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.993
Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
Quoted words are too few in Orkhon Turkic. However, in the period of Uygur Turkic quoted words have increased fairly in Turkish by the effect of different religions and cultures. Arabic and Persian words as defined “Eastern descent Words” have gained intensity in Turkish after Turks accepted Islam. To use a word in proverbs by people of the culture circle and adoption should be used for many years. Arabic and Persian words are used from immemorial time in Turkish, our language was also included in proverbs. During this study we has also benefited from the work Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü of İlyas Göz. So, we have discussed proverb creatıng status of common highest-frequency seven words of eastern orıgın. 7 words of 27 common highest-frequency quoted words of Arabic and Persian used in proverbs. This case shows that human, world, man, money, government, too, every words have been adopted and reflected to life despite the quoted words.
Abstract (Original Language): 
Orhun Türkçesinde alıntı kelimeler yok denecek kadar azdır. Uygur Türkçesi döneminde ise değişik din ve kültürlerin etkisiyle Türkçede alıntı kelimelerin sayısı epeyce artmıştır. Türklerin İslamiyeti kabul etmelerinden sonra genel olarak “Doğu Kökenli Kelimeler” olarak da tanımlanan Arapça ve Farsça kelimeler Türkçe içerisinde yoğunluk kazanmıştır. Bir kelimenin atasözlerinde kullanılabilmesi için bulunduğu kültür dairesinin insanları tarafından uzun yıllar kullanılması ve benimsenmesi gerekir. Türkçede çok eskiden beri kullanılan Arapça ve Farsça kelimeler, dilimizde atasözleri içerisinde de yer almıştır. Biz bu çalışmamızda İlyas Göz’ün Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü adlı eserinden de faydalanarak sıklığı en yüksek doğu kökenli yedi kelimenin atasözleri oluşturma durumlarını ele alacağız. Arapça ve Farsçadan dilimize geçen sıklığı en yüksek 27 kelimeden 7 kelime atasözleri içerisinde kullanılmıştır. Bu durum; insan, dünya, adam, para, devlet, fazla, her kelimelerinin alıntı kelimeler olmalarına rağmen benimsendiğini ve atasözlerinde yer alacak kadar hayata aksettiğini göstermektedir.
1123-1133

REFERENCES

References: 

AKALIN ġükrü Haluk vd., Türkçe Sözlük, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2005. AKSOY Ömer Âsım, Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 1- Atasözleri Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 1984. ALTUN Mustafa, “Türk Atasözleri Üzerine Sentaktik Bir Ġnceleme”, Akademik Araştırmalar Dergisi, S: 21 (2004), s.79-91. GÖZ Ġlyas, Yazılı Türkçenin Kelime Sıklığı Sözlüğü, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara 2003. KARAAĞAÇ Günay, Türkçenin Dünya Dillerine Etkisi, Akçağ Yayınları, Ankara 2004. KARA Mehmet, Ayrı Düşmüş Kelimeler, Çağlar Yayınları, Ankara 2004.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com