You are here

DEDE KORKUT’TA YER ALAN “URLAŞUBAN” KELİMESİ HAKKINDA

ABOUT THE WORD OF "URLAŞUBAN" WICH TAKES PLACE IN THE DEDE KORKUT

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.1336

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
There are arguments about some words which takes place in the Dede Korkut that is the most important anonimous text written in the Western Oghuz language as which as culture. One of that words is urlaşuban. İn this essay it has been asserted that urlaşuban can be read u(ğu)rlaşuban and inferred "to be on the same way, coalescent, inosculation"
Abstract (Original Language): 
Türk kültürünün olduğu kadar Batı Oğuz Türkçesinin de temel eserlerinden sayılan Dede Korkut Kitabında yer alan bazı kelimelerin okunuşu ve anlamlandırılışı hususunda çeşitli görüşler ileri sürülmüştür. Bu çalışmada urlaşuban kelimesinin u(ğu)rlaşuban biçiminde okunup uğurlaş-; "aynı yola girmek, yolları birleşmek" olarak anlamlandırılması teklif edilmektedir.
793-799

REFERENCES

References: 

AZERBAYCAN TÜRKÇESİ SÖZLÜĞÜ (1994). Haz. Seyfettin Altaylı. C. II, İstanbul: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları.
AZERBAYCANDİALEKTOLOJİLÜĞATİ (2003). C. II, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
CLAUSON, Sir Gerard (1972); An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford
DERLEME SÖZLÜĞÜ (1979); C.XI, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
ERGİN, Muharrem (1992); Türk Dil Bilgisi, İstanbul: Bayrak Basım/Yayım/Tanıtım.
ERGİN, Muharrem (1989); Dede Korkut Kitabı I, Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
ERGİN, Muharrem (1991); Dede Korkut Kitabı II, Ankara: Türk Dil
Kurumu Yayınları.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 5/2 Spring 2010
798
Nesri
n ALTUN
GAGAUZ TÜRKÇESİNİN SÖZLÜĞÜ (1991). Redaktör: N. A.
Baskakov. Çev. İsmail Kaynak, Mecit Doğru, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayınları.
GÖKYAY, Orhan Şâik (2006); Dedem Korkudun Kitabı İstanbul: Kabalcı Yayınevi.
KORKMAZ, Zeynep (2005); Türk Dili Üzerine Araştırmalar. Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
RADLOFF,
W
(1893);
Wörterbuches
Der Türk-Dialecte. C. I/2, St. Petersburg
RÂSANEN, Martti (1969); Versuch Eines Etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki.
SERTKAYA, Osman Fikri (1998); "Dede Korkut Kitabı'nın Dresden Yazmasındaki Bazı Kelime ve Şekillerin İmlâ Özelliklerine Dayanılarak Yeniden Okunuşu ve Anlamlandırılışı Üzerine" Türk Dili Araştırmaları Yıllığı-Belleten.1998/I. Ankara 2004. s. 145-146.
SERTKAYA, Osman Fikri (2006); Dede Korkut Kitabı. Dresden Nüshasının "Giriş" Bölümü. İstanbul: Ötüken.
SEVORTYAN, E.V (1974); Etimologiçeskiy Slovar' Tyurkskih Yazıkov. Moskva
ŞİRİN
USER
, Hatice (2004); "Türkçede Yol Kavramı ve Yol Sözleri:
Uğur, Çığır, Tıkır" V. Uluslar arası Dil Kurultayı Bildirileri
II, Ankara 20-26 Eylül 2004, Ankara: Türk Dil Kurumu
Yayınları s.2763-2776.
TARAMA SÖZLÜĞÜ (1972); C.VI, Ankara: Türk Dil Kurumu
Yayınları.
TEZCAN, Semih (2001); Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları.
TULUM, Mertol (2003); " 'Dede Korkut Oğuznameleri Üzerine Notlar'a Notlarla Katkılar - 1 " Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Dergisi, C. XXX, 2001-2003, İstanbul: s.517 - 538.
Türk Dil Kurumu, Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü'nde Söz Arama http://www.tdkterim.gov.tr/ttas/ (ET: 10.09.2009)
TÜRKÇE SÖZLÜK (1988). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 5/2 Spring 2010
Dede Korkut'ta Yer Alan... 799
TÜRKMENCE-TÜRKÇE SÖZLÜK (1995). haz. Talat Tekin, Mehmet Ölmez, Emine Ceylan, Zuhal Ölmez, Süer Eker. Ankara: Türk Dilleri Araştırmaları Dizisi:18.
ÖZÇELİK, Sadettin (2005); Dede Korkut Araştırmalar, Notlar/Dizin/Metin. Ankara: Gazi Kitabevi.
ÖZÇELİK, Sadettin (2006); Dede Korkut Üzerine Yeni Notlar.
Ankara Gazi Kitabevi. YENİ TARAMA SÖZLÜĞÜ (1983) dzl. Cem Dilçin. Ankara: Türk Dil
Kurumu Yayınları.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com