SOME THOUGHTS ABOUT KEMAL PAŞAZADE’S DAQAYIQU’LHAQAYIQ
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | Faculty of Author |
---|---|
Abstract (2. Language):
Deqayiqu’l-Haqayiq is one of the Paşazade’s work which is wiritten
with Turkish language in the field of literature. This work is a dictionary
which display lexical items that are related in terms of meaning or form;
synonym, antonym or homophone and it deal with the usage of the
words and the difference between them. The arrangement of the words
are not alphabetically. The words are arranged according to meaning or
form and the one or several words wich have these features are given as
entries. These words are examined according to morphology and meaning
and these meanings illustrated with the examples of the couplets of
various poets. In these article firstly quotaion, critics in the Deqayiqu’l-
Haqayiq to various author and the critics of Sûdî to Paşazade will be
dealed, finally the explanation about some word which is dealed with
Deqâyıqu’l-Haqâyıq will be given, then the mistakes of the masters theses
wich published the text of Deqayiqu’l-Haqayiq will be mentioned briefly.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Dekâyıku'l-Hakâyık Paşazâde′nin edebiyat alanında yazdığı Türkçe
eserlerden birisidir. Eser anlam veya imla cihetiyle birbirine yakın, eş
anlamlı, zıt anlamlı veya eş sesli kelimelerin kullanım farklılıklarını ve
aralarındaki anlam farklarını ele alan bir sözlük çalışmasıdır. Kelimelerin
tertibinde herhangi bir düzen takip edilmemiştir. Kelimeler eş anlamlı, zıt
anlamlı veya eş sesli oluşlarına göre sınıflandırılmış, bu özellikleri taşıyan
iki veya daha fazla kelime madde başı olarak verilmiş, bu kelimeler yapı
ve anlam bakımından incelemeye tabi tutulmuş ve hangi anlama geldiği
muhtelif şairlerin şiirlerinden örneklerle gösterilmeye çalışılmıştır. Bu
çalışmada Dekâyıku′l-Hakâyık′taki iktibaslar, eleştiriler ve Dekâyıku′l-
Hakâyık′a Sûdî tarafından yöneltilen eleştiriler ele alınacak, daha sonra
eserden örnek olarak bazı kelimeler hakkında Paşazâde′nin yaptığı
açıklamalar gösterildikten sonra eserin metninin neşredildiği iki tezde
bulunan okunuş yanlışlarına kısaca temas edilecektir.
- 4
671-704