You are here

TURK DILI KAVRAMINI N BILIŞSEL-LENGUISTIK AÇIKLANMASI UZERINE

SOME ASPECTS OF COGNITIVE- LINGUISTIC INTERPRETATION OF TURKIC LANGUAGE CONCEPT

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.3091
Abstract (2. Language): 
In the given article cognitive-linguistic interpretation of Turkic language concept was done according to the Turkic world and culture context and to the Turkic language-conversation borrowings used in the Russian language. From this point of view according to the "Turkic-Slavistic" notion, Turkic-Russian language relationships were looked through and some language-conversation borrowings from Turkic into Russian were analysed. According to the text and proverb examples from "Taury Kassandra" by Chingiz Aytmatov. Some textual-linguistic and parameological borrowings used in Russian are appreciated as conceptual-linguistic.
Abstract (Original Language): 
Türk dili kavramının bilişsel-lengüistik açıklanması, Türk dünyası ve uygarlığı bağlamına ve Rusça'da kullanılan Türkçe dil-konuşma alıntılarına göre yapılmıştır. Bu bakımdan makalede "Türkslavistik" anlayışına göre Türkçe-Rusça ilişkileri bütün olarak ele alınmış ve Türkçeden Rusçaya geçen dil-konuşma alıntıları tahlil edilmiştir. Şöyle ki; C. Aytmatov'un "Tavrı Kassandra" eserinden alınan metin ve atasözü örneklerine göre Rusçada kullanılan metindilbilimsel ve atasözübilimsel nitelikteki bazı alıntılar kavramsal-lengüistik olarak değerlendirilmiştir.
35-45

REFERENCES

References: 

ABDULLAYEV Kamal (1999), Azdrbaycan dili sintakasisinin ndzdri problemhri, Ali maktablar
üçün dars vasaiti, "MAARİF" Naşriyyatı, Bakı, 279 s. ABDULLA Kamal (2007), 300 Azerbaycanlı, Edebi-bedii esseler, Bakı, Mütercim, 338 s. Araslı H. Kitabi- Dddd Qorgud, Ganclik, Bakı, 1978.
AHTMATOB H. (1995), Taepo Raccanöpu, MocKBa, 302 s.
BASKAKOV N. A. (1997), Türk Kökenli Rus Soy Adları, Çeviren Prof. Dr. Samir Kazımoğlu, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara, 234 s.
^HTPHX
B
. Bnumue H3biKoe AMepKancKUx unöeüuee na poMancKue H3MKU (II): "oöıuue H3biKiı": acmeKcKuü, Kenya u mynu. Cyöcmpam, adcmpam unu unmepcmpam? -BonpocM 33MKo3HaHH3, No 2, s. 64-85.
MUSAOĞLU M.M. (1995), Türkçe Açıklamalı Azerbaycan Atasözleri, Engin Yayınevi, Ankara, 349 s.
MUSAOĞLU M. M. (2002), Türkolojinin Çeşitli Sorunları Üzerine Makaleler-İncelemeler, T. C.
Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara, 320 s. MUSAOĞLU M. M. (2003), Türkçedeki Kaynak ve Erek Metin Odaklı Dilbilgisel Gelişmeler ve
Dil Yanlışları Üzerine. Cumhuriyetimizin 80. Yılında Türkçemiz, Anaçev Anadolu
Çağdaş Eğitim Vakfı, Ankara, s. 151-158. MUSAOĞLU M., KİRİŞÇİOĞLU F. (2008), Türk Dil Biliminde Görünüş Kategorisinin
İncelenmesi Üzerine. -Türkologiya, No 1 -2, s. 32-54. MUSAOĞLU M. M. (2010), Kemal Abdulla'nın Eserleri Türkiye Türkçesinde, Kültür Ajans
Yayınları, Ankara, 206 s. MUSAYEV M.M. (2011), Türk dddbi dilhrindd mürdkkdb cümld sintaksisi, Dars vasaiti,
Azarbaycan Respublikası Tahsil Nazirliyi, Bakı Slavyan Universiteti, Bakı, 4001 s.
CYJIEHMAHOB O. (2002), TıopKu e doucmopuu. O npoucxoz/cdenuu dpeenemwpKcKux H3biKoe u nucMennocmeü, AjiMaTM, "ATAMyRA", 319 c.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com