MAKAL-METELLER IN KAZAKH TURKISH AND “TONGUE” WITH ORGAN NAMES ESTABLISHED PROVERBS
Journal Name:
- Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
The utterances which emphasize customs, tradition and culture as a
jurisdiction which comes from the life experiences of communities, and the
teaching and leading utterances which repeats oftenly in metaphorically
systematized type is called proverb. Proverbs, are the utterances / words
which lived with its own time people, and come with them as a heritage, and
contently, which have lessons and advices. Kazakh proverbs are one of the
most important aspects of the language which Kazakh people, show their
practical intelligences in particular situations they experience in social and
natural life.Makal, nakıl and makal-metelder which is in the topic whose name is the
frazeologizm (<Grek phrasis - logos) ekuals to the words which are sab-sav
in Divan-ı Lügâti’t Türk and darb-ı mesel and mesel tabir in Ottoman
Turkish, and atasözü and sav in Present Turkey Turkish. In Kazakh Turkish,
the makal, with its scopes, is wider than the atasözü (~proverb) in Present
Turkish. The utterances which are said by writes and poets in Present
Turkish, apart from proverb, they are counted as a different kind under the
topic ‘kuotes and terse utterances’. But in Kazakh Turkish, the type, makal
(~proverb) has been used widely, and ‘kuotes’ are counted under the type
makal (~proverb).
In this artice, like these kuestions what is makal? What is the difference(s)
between makal and metel? What is the role of makal in frazeologizm? were
answered. Then, the makal (~proverb) which are related to the basic sense
organs which tongue were examined by the perspective of its meaning.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Toplumların yaşam deneyimlerinden doğan örf, âdet, gelenek ve
göreneklerini bilgece bir yargı olarak belirten, çoğu zaman mecazlı
kalıplaşmış biçimleriyle tekrarlanan öğretici ve yol gösterici sözlere atasözü
denir. Atasözleri, yüzyıllar boyunca halkın kendisiyle beraber yaşayan
onlarla birlikte miras olarak gelen muhteva yönüyle ibret ve nasihat gibi
samimi hikmetleri içerisinde barındıran sözlerdir. Kazak Türklerinin
atasözleri de Kazak halkının sosyal ve doğal hayatta karşılaştığı özel
durumlarda pratik zekâsını dâhiyane bir şekilde, imgelik yoluyla gösterdiği
en önemli dil malzemelerinden biridir.
Divan-ı Lügâti’t Türk’te sab-sav, Osmanlı Türkçesinde darb-ı mesel ve
mesel tabir, Türkiye Türkçesinde atasözü ve sav sözcükleriyle karşılanan
atasözü terimi için Kazak Türkçesinde frazeologizm (<Grek phrasis (söylem)
+ logos (söz)) başlığı altında makal, nakıl ve makal-metelder terimleri
kullanılmaktadır. Kazak Türkçesinde makal (~atasözü) türü, kapsam
bakımından Türkiye Türkçesindeki atasözü türünden biraz daha geniştir.
Türkiye Türkçesinde yazar ve şairlerin söylediği sözler, atasözlerinden farklı
olarak ‘özlü söz/ler~vecize sözler’ başlığı altında ayrı bir tür olarak ele alınıp
incelenir. Kazak Türkçesinde ise makal (~atasözü) türü geniş anlamda
kullanılmış, metel (özlü söz/ler~) de makal türü içerisinde verilmiştir.
Bu makalede, ilk olarak makal nedir? makal ve metel arasındaki
farklılık/lar nelerdir?, Frazeologizm içerisinde makal’ın yeri nedir? gibi
sorulara cevaplar verilmiştir. Daha sonra da Kazak Türkçesinde insanın temel
duyu organlarından biri olan dille kurulmuş makallar anlam açısından ele
alınmıştır
- 1
20-48