You are here

YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ DERS KİTAPLARINDAKİ ÖYKÜLEYİCİ METİNLERİN TUTARLILIK DÜZEYLERİNİN DEĞERLENDİRİLMESİ

EVALUATING OF NARRATIVE TEXTS’ COHERENCE LEVEL IN COURSEBOOKS TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS

Journal Name:

Publication Year:

Abstract (2. Language): 
In this study it is aimed to examine narrative texts in coursebooks called “Yeni Hitit” and “Turkish For Foreign Learners” in terms of coherence level and also it is aimed to define functionality of these texts. In this descriptive study quantitative research design has been used. The research data has been obtained from 14 narrative texts taken from coursebooks called “Yeni Hitit Turkish For Foreigners” 1, 2 and 3 and 17 narrative texts taken from coursebook called “Turkish For Foreigners” A1, A2, B1, B2 and C1. While analyzing the data ‘The scale for Evaluating Coherence in Narrative Text’ by Coşkun (2005) has been used. According to the criteria specified in the scale, coherence level of the texts has been defined by grading them between 1 and 5. It has been found that texts have an average coherence.
Abstract (Original Language): 
Bu araştırmada, “Yeni Hitit” ve “Yabancılar İçin Türkçe” ders kitabı setlerinde yer alan öyküleyici metinlerin tutarlılık yönünden incelenmesi ve yabancılara Türkçe öğretiminde kullanılan metinlerin işlevselliğinin ortaya konması amaçlanmıştır. Betimsel modelde yapılan bu çalışmada nitel araştırma deseni kullanılmıştır. Çalışmanın veri kaynaklarını “Yeni Hitit Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı 1, 2, 3”ten seçilen 14 öyküleyici metin ve “Yabancılar İçin Türkçe A1, A2, B1, B2, C1”den seçilen 17 öyküleyici metin oluşturmaktadır. Seçilen metinlerin tutarlılık derecelerinin belirlenmesinde ise Coşkun’un (2005) geliştirmiş olduğu Öyküleyici Anlatım Tutarlılık Değerlendirme Ölçeği kullanılmıştır. Ölçekte belirtilen kriterlere göre metinler 1-5 arasında puanlanarak metinlerin sahip olduğu tutarlılık düzeyleri ortaya konmuştur. İncelenen metinlerin orta düzeyde tutarlılığa sahip oldukları tespit edilmiştir.
FULL TEXT (PDF): 
228
237

REFERENCES

References: 

Akbayır, S. (2004). Metin bilgisi: okuma, anlama, yorumlama, çözümleme. Samsun: Deniz Kültür Yayınları.
Akyol, H. (2006). Türkçe öğretim yöntemleri. Ankara: Kök Yayıncılık.
Coşkun, E. (2005). İlköğretim öğrencilerinin öyküleyici anlatımlarında bağdaşıklık, tutarlılık ve metin elementleri.
Yayımlanmamış doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.
Coşkun, E. (2007). Türkçe öğretiminde metin bilgisi. Bulunduğu eser: Kırkkılıç, A. ve Akyol, H. (Ed.) İlköğretimde
Türkçe öğretimi (ss. 233-79). Ankara: Pegem Akademi Yayınları.
Çeçen, M. A. (2009). Yedinci sınıf Türkçe ders kitaplarındaki öyküleyici metinler üzerine tutarlılık bakımdan bir
araştırma. 22. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildirileri Kitabı (ss. 12-19).
Çoban, A. ve Karadüz, A. (2015). 7. sınıf öğrencilerin öyküleyici metinlerinin bağdaşıklık ve tutarlılık ölçütlerine
göre değerlendirilmesi. Adıyaman Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 8/19, 67-96.
Çocuk, H. E. ve Kanatlı, F. (2012). Yazılı anlatım ürünlerinde Türkçe eğitimi lisans öğrencilerinin metinsellik
ölçütlerini kullanabilme durumları: Mersin Üniversitesi örneği. V. Uluslararası Türkçenin Eğitimi-Öğretimi
Kurultayında sözlü bildiri olarak sunulmuştur. Mersin, Mersin Üniversitesi.
Göçer, A. (2010). Eğitim fakültesi öğrencilerinin yazılı anlatım becerilerinin süreç yaklaşımı ve metinsellik
ölçütleri ekseninde değerlendirilmesi (Niğde Üniversitesi örneği). Kastamonu Eğitim Dergisi, 18/1, 271-290.
Güven, A. Z. (2014). Mustafa Kutlu’nun hikâyelerinde bağdaşıklık ve tutarlılık. International Journal of Language
Academy, 2/4, 599-609.
Güven, A. Z., Bal, M. ve Halat, S. (2014). 5. sınıf Türkçe ders kitaplarında yer alan metinlerin metinsellik ölçütleri
açısından incelenmesi. Eğitimde Kuram ve Uygulama, 10(3), 739-763.
Karadeniz, A. (2015). Metin dil bilimi temelli metin çözümlemesinin bağdaşıklık araçlarını kullanma ve tutarlı
metin oluşturma becerilerine etkisi. Mersin Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi, 11/1, 1-17.
Karatay, H. (2010). Bağdaşıklık araçlarını kullanma düzeyi ile tutarlı metin yazma arasındaki ilişki. Mustafa
Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 7/13, 373 – 385.
Keklik, S. ve Yeşilyurt, E. (2012). Taaşşuk-ı Talat ve fitnat'ın bağdaşıklık, tutarlılık ve metin elementleri açısından
değerlendirilmesi. 1. Uluslararası Dil ve Edebiyat Çalışmaları Konferansında sözlü bildiri olarak sunulmuştur.
Tiran/Arnavutluk.
Keklik, S. ve Yılmaz, Ö. (2013). 11. sınıf öğrencilerine ait öyküleyici metinlerin bağdaşıklık ve tutarlılık açısından
incelenmesi. Uşak Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6/4 139-157.
Miles, M. B. & Huberman, M. A. (1994). Qualitative data analysis. London: Sage Publication.
Eğitim ve Öğretim Araştırmaları Dergisi
Journal of Research in Education and Teaching
Kasım 2015 Cilt:4 Sayı:4 Makale No: 24 ISSN: 2146-9199
237
Onursal, İ. (2003). Türkçe metinlerde bağdaşıklık ve tutarlılık, günümüz dilbilim çalışmaları. İstanbul:
Multilingual Yayınları.
Ögeyik, M. C. (2008). Metinlerarasılık ve yazın eğitimi. Ankara: Anı Yayıncılık.
Seçkin, P., Arslan, N. ve Ergenç, S. (2014). Bağdaşıklık ve tutarlılık bakımından lise ve üniversite öğrencilerinin
yazılı anlatım becerileri. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 3/1, 340-353.
Smith, R. (1984). Paragraphing for coherence: writing as ımplied dialogue. College English, 46 (1), 8-21.
Şimşek, P. (2011). Yabancılara Türkçe öğretiminde okuma metinleri ve yardımcı kitaplar. Yayımlanmamış Yüksek
lisans tezi, Afyon Kocatepe Üniversitesi, Afyon.
TDK (2015). Güncel Türkçe sözlük.
http://tdk.gov.tr/index.php?option=com_gts&arama=gts&guid=TDK.GTS.561766.... (Erişim
tarihi: 10.8.2015).
Ülper, H. (2011). Öğrenci metinlerinin tutarlılık ölçütleri bağlamında değerlendirilmesi. Turkish Studies, 6/4,
849-863.
Yıldırım, A. ve Şimşek, H. (2008). Sosyal bilimlerde nitel araştırma yöntemleri. (6. Baskı). Ankara: Seçkin
Yayıncılık.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com