Sadece Sarhoşlar ve Çocuklar Doğruyu Söyler’deki Alternatif Yollar
Journal Name:
- Atatürk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Eurocentrik gelenekte, dört dünya vardır: İngiltere, ABD ve Avrupa ülkelerinden
oluşan 1. Dünya; Kanada, Avustralya ve Yeni Zelanda’nin beyazlarından oluşan 2.
Dünya; Asya, Kuzey Afrika ve Güney Amerika gibi gelişmekte oluşan ülkelerden olusan
3. Dünya ve kolonileşmiş gruplardan oluşan 4. Dünya. Drew Hayden Taylor’ın yazdığı
ve 4. dünyaya ait olan Only Drunks and Children Tell the Truth beyazlar tarafından
evlat edinilen Grace ile yerli Ojibway kabilesinde büyüyen Barb arasındaki kardeşlik
ilişkilerini ve kimlik konusundaki travmalarını içermektedir. Her iki kardeşin de yaşamış
olduğu nereye ait olma ama özellikle Barb in beyaz dünya ile biyolojik ailesi arasındaki
çatışması ve çözüm yollarını irdeleyen oyun, Homi Bhabha’nın barksızlık kavramıyla
makalede açıklanmaya çalışılmıştır. Makalenin amacı Ojibway kabilesindeki kimlik
arayışı ve Taylor’ın getirdiği alternatif çözümler üzerinedir.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
In the Eurocentric tradition, there are four worlds: First World, Second
World, Third World and Fourth World which refer to, respectively, Britain, USA, and
Europe; the white populations of Canada, Australia and New Zealand; developing
nations in Asia, South America, North Africa; and indigenous populations subjugated,
colonized and governed today by the white settlers such as Native Americans. In the play
Only Drunks and Children Tell the Truth written by Drew Hayden Taylor, a Native girl,
Grace, adopted by a White family, is asked by her birth sister to return to the Reservation
for their mother’s funeral. Scared of opening old wounds, Grace refuses to visit the
Reserve and her family but her sister, Barb, who has been left behind trying to compete
with the memory of her sister who has managed to achieve a level of perfection only
possible in the imagination is unwilling to let go of her resentment particularly given
that their mother has since passed away. The double visions/double consciousness of
these two sisters are juxtaposed in the languages of English and Ojibway. The feeling
of being caught between two cultures and two languages leads Janice/Grace to suffer
from the trauma of the displacement, which Homi Bhabha refers as unhomeliness. To be
unhomed means to feel not at home even in your own home because you are not at home
yourself: your cultural identity crisis has made you a psychological refugee. The purpose
of the article is to tackle the identity crisis of the Ojibway nation and to dwell upon the
alternative solutions brought in the play
FULL TEXT (PDF):
- 2