Buradasınız

Dil Bilimsel Ödünçlemenin Analizi

The Analysis of Linguistic Borrowing

Journal Name:

Publication Year:

Author Name
Abstract (2. Language): 
To create a word, word group, and to form a sentence, some lisguistics metheods such as agglutinaton, flection, repetition, compound, auxiliary word, stres, and place-order of words in sentence ete., are employed. Agglutinaton, which is the commonest one, auxiliary words, compound, stres are the most distinet methods in Turkish. In this work, it has been tried to point out the place of the methods of place-order of words in sentence used by those languages that do not have or have just a few suffixes for the inflention of the words, in Turkish.
Abstract (Original Language): 
Dillerde söz türetmek veya söz grubu ve cümle kurmak için ekleme, bükün, tekrar, birleştirme, yardımcı söz, vurguezgi ve yer düzeni gibi dil bilgisi yöntemlerinden yararlanılır. Ekleme başta olmak üzere yardımcı sözler, birleştirme, tekrar ve vurgu-ezgi Türkçede belirgin olarak başvurulan yöntemlerdir. Bu çalışmada, daha çok sözü çekimlemek için ekleri olmayan veya oldukça az olan dillerin başvurduğu yer düzeni yönteminin Türkçedeki kullanımları belirlenmeye çalışılmıştır.
131-157

REFERENCES

References: 

ALNES Ivar (1902J. Bidrag til en ordsamling över sjomandssproget. Christiania.
BLOOMFIELD, L. (1933). Language. New York.
DAVIDS, Alva L. - R. I. McDavid Jr.(1949). “Shivaree: An Example of Cultural Diffusion”
American Speech 24, s. 249-255.
FRIES, C-K. Pike (1949). “Coexistent phonemic systems” Language 25. s. 29-50.
GARVİN, Paul (1947). “Distinctive Features in Zoque Phonemic Acculturation”, SİL 5.13-20
HALL, Robert A (1948). Review (AiMagrini dellaLingua) Language 24. s. 239-241.
HAUGEN, Einar (1949). “Problems ofBilingualism”, Lingua C. 2, s. 271-290.
HEMPL, George (1898). “Language Rivalry and Speech Differentiation in the Case of Race
Mixture”, TAPA 39, s. 31-47.
HERZOG, George (1941). “Language, Culture and Personality”, Essays in Memory o f
Edward Sapir, s. 66-74, Menasha-Wisconsin.
HOIJER Harry (1939). “Chiricahua Loan-Words from Spanish”, Language 15, s. 110-115.
İVERSEN, R (1939). Lanord og lonnordhos folk, ogfant. Trondheim.
JESPERSEN Otto (1922). Language. New York.
KAUFMAN, Eugen (1939). “Der Fragenkreisum s Fremdwort”, JEGP 38. s.42-63.
KOLEHMAINEN, J.L. (1907). Am. Soc. Rev. 2. 62-66.
LARSEN, A. - G. Stoltz (1912). Bergens bymal. Christiania.
LANGENFELDT, G. (1915). Sprakoch Stil 15. s. 88-110.
MATHESİUS, V. (1935). “On the Phonological System of Modern English”, Englische
Studien 70, s. 21-35.
MATHESİUS V. (1935-36). “Zur synchronischen analyse fremden sprachguts”. Englische
Studien 70. s. 21-35
MEILLET, A (1925). LaMethode Comparative, Oslo.
MEILLET, A. (1921). Linguistique Historique et Linguistique Generale, Paris.
MENARİNİ A. (1947). Ai Margini della Lingua, Firenze. PAP, Leo (1949). Portuguese-
American Speech. New York
PAUL, Hermann (1886). Principien der Sprachgeschichte 2, Halle.
POLİVANOV,E. (1931). “La Perception des sons d’une langue etrangre”, TCLP 4., s. 79-96
SCHACH, Paul (1948). “Hybrid Compounds in Pennsylvania German”, American Speech
23, s.121-134.
SANDFELD-JENSEN, Kristian (1915). Die Sprachwissenschaft. Leipzig - Berlin.
SPICER, E. (1943). “Linguistic Aspects of Yaqui Acculturation”, Am. Anthr. 45. s. 410-426
SCHACH Paul (1949). Symposium 3.
SKULERUD, O. (1918). Telemaalet. Christiania.
SKULERUD, O. (1922). Tinnsmaalet. Halle.
SOMMERFELT, Alf (1926). Un cas de melange de grammaires. Oslo.
STENE, A. (1945). English Loan-words inModern Norwegian. London - Oslo.
STENE, A (1949). “English Loan-Words in Modem Nornegıan”, Language 25. s. 63-68.
TESNIERE, L. (1939). “Phonologie et melange de”, TCLP 8. s. 85-98.
TRNKAB. (1935), PhonologicalAnalysis ofPresent-day StandardEnglish. Prague.
TRAGER, George L. (1944). “Spanish and English Loanwords in Taos”. International
Journal o f AmericanLinguistics, 10(4), s. 144-158.
TWADDELL W. F. (1938). “A Phonological Analysis of Intervocalic Consonant Clusters in
German”, Actes du IVe congres internationale de linguistes, s. 218-25, Kopenhag.
VOCADLO, Otakar (1938). “Some Observations on Mixed Manguages”, Actes duIVe congres
inter-nationale de linguistes, Kopenhag, s. 169-176.
VOGT, Hans (1940). “Structure ofNorwegian Monosyllables”, NT S12. s. 5-29.
WHITNEY, W.D (1881). “On Mixture in Language”, TAPA 12, s 5-26.
WHITNEY, W.D. (1867). Language and the Study o f Language. New York .
WONDERLY William (1947). “Phonemic Acculturation in Zoque”, IJAL 12, s. 92-95.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com