Buradasınız

TÜRKÇE DERS KİTAPLARINDAKİ MASALLARIN KELİME – CÜMLE UZUNLUKLARI VE OKUNABİLİRLİK DÜZEYLERİ ÜZERİNE BİRDEĞERLENDİRME

AN EVALUATION ON THE WORD-SENTENCE LENGTHS AND READABILITY LEVELS OF TALES IN TURKISH TEXTBOOKS

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
This study examined the readability level and variation of word and sentence length of tales in different grade levels of primary school Turkish lesson textbooks. A text’s readability level was determined using Atesman’s formula – based on word and sentence length – which was adapted into Turkish from Flesch’s Reading Ease Formula. The results of the study revealed that the story texts in primary school textbooks do not change per their word and sentence lengths in different grade levels. The only variance observed was in the sentence length and readability level in the sixth grade. It is concluded that, in general, the readability levels of primary school Turkish lesson textbook tales are easy. Sentence length and readability data were analyzed using two independent sample t-tests. The results of these analyses demonstrated that a meaningful difference was observed only beyond the first and second grades.
Abstract (Original Language): 
Bu çalısmada, ilkögretim Türkçe ders kitaplarındaki masalların kelime ve cümle uzunluklarının sınıflara göre degisimi ve metinlerin okunabilirlik düzeyleri incelenmistir. Metinlerin okunabilirlik düzeylerinin belirlenmesinde, Atesman’ın Türkçe için Flesch’ten uyarladıgı, kelime ve cümle uzunlugunu temel alan formül kullanılmıstır. Arastırma sonuçlarına göre; ders kitaplarına alınan masalların kelime ve özellikle cümle uzunluklarının, ögrencilerin sınıf düzeylerine göre düzenli bir artıs göstermedigi, cümle uzunlugu ve okunabilirlik açısından metinlerde altıncı sınıfa geçiste bir degisiklik oldugu, bunun dısında sınıflara göre belirli bir degisimin olmadıgı söylenebilir. Genel olarak ilkögretimde, metinlerin okunabilirlik düzeyi kolaydır. Yapılan t-testi sonucunda cümle uzunlugu ve okunabilirlik yönüyle, yalnızca kademeler arasında anlamlı bir farklılık tespit edilmistir.
FULL TEXT (PDF): 
87-101

REFERENCES

References: 

Acarlar, F. ve Dönmez, N. B. (1992). 30-47 Aylar (2.5-4 Yas) Arasındaki
Türk Çocuklarının Dil Yapılarının Gncelenmesi. Gazi Üniversitesi
Gazi Egitim Fakültesi Dergisi, 8 (3): 163-203.
Acarlar, F., Ege, P. ve Turan, F. (2002). Türk Çocuklarında Üstdil
Becerilerinin Gelisimi ve Okuma ile Gliskisi. Türk Psikoloji Dergisi,
17 (50): 63-73.
Atesman, E. (1997). Türkçede Okunabilirligin Ölçülmesi. Dil Dergisi, 58: 71-
74.
Budak, Y. (2005). Metinlerin Okunabilirlik Düzeylerinin Saptanmasına
Yönelik Elestirel Bir Bakıs. Egitim Arastırmaları, 21: 76–87.
Ceyhan, E. ve Yigit, B (2004), Konu Alanı Ders Kitabı
ncelemesi. Ankara:
Anı Yayıncılık.
Cooter, R. B. and Flynt, E. S. (1996). Teaching Reading in the Content
Areas. New Jersey: Prentice-Hall Inc. A Simon & Schuster Company.
Coskun, E. (2003). Çesitli Degiskenlere Göre Lise Ögrencilerinin Etkili
Okuma Becerileri ve Bazı Öneriler. Türklük Bilimi Arastırmaları
Türkçenin Ögretimi Özel Sayısı, 13: 219–232.
Çiftçi, M. (1991). Bir Grup Yüksek Ögrenim Ögrencisi Üzerinde Kelime
Serveti Arastırması. Yayımlanmamıs yüksek lisans tezi, Gazi
Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Dökmen, Ü. ve Yasın-Dökmen, Z. (1988).
lkokul Kitaplarındaki Dilin ve
Türkçeyi Kullanma Becerisinin Psikolojik Bir Yaklasımla
Degerlendirilmesi. 1-3 Ekim 1986 Ankara, Türk Dilinin Ögretimi
Toplantısı’nda sunulmus bildiri. Ankara: Ankara Üniversitesi Egitim
Bilimleri Fakültesi Yayınları.
Ege, P., Acarlar, F. ve Güleryüz, F. (1998). Türkçe Kazanımında Yas ve
Ortalama Sözce Uzunlugunun Gliskisi. Türk Psikoloji Dergisi, 13 (41):
19-31.
Farnan, J. (1992). Mapping: Organizing News Stories for Improved
Readability. Does it Work?. 5-8 August 1992 Montreal, 75th Annual
Meeting of The Association for education in Journalism and Mass
Communication, Quebec, Canada. (ED 349545) www.eric.ed.gov.
(23.08.2005 tarihinde erisilmistir.).
Flesch, R. (2001). How To Write English: Let’s Start With The
Formula.
www.mang.canterbury.ac.nz/courseinfo/AcademicWriting/Flesch.htm.
(23.08.2005 tarihinde erisilmistir.).
Fry, E. (2002). Readability versus Leveling: Both Of These Procedures Can
Help Teachers Select Books For Readers At Different Stages. The
Reading Teacher, 56: 286-292.
Göz, G. (2003). Yazılı Türkçenin Kelime Sıklıgı Sözlügü. Ankara: TDK
Yayınları.
Güleryüz, F. ve Dönmez, N. B. (1992). 48-60 Aylar (4-5 Yas) Arasındaki
Türk Çocuklarının Dil Yapılarının Gncelenmesi. Gazi Üniversitesi Gazi
Egitim Fakültesi Dergisi, 8 (3): 205-225.
Günes, F. (2000a). Okuma Yazma Ögretimi ve Beyin Teknolojisi. Ankara:
Ocak Yayınları.
Günes, F. (2000b). Çocuk Kitaplarının Okunabilirlik Ölçütleri Açısından

ncelenmesi. 20-21 Ocak 2000 Ankara, I. Ulusal Çocuk Kitapları
Sempozyumu’nda sunulmus bildiri, Ankara: Ankara Üniversitesi
TÖMER Dil Ögretim Merkezi Yayınları.
Günes, F. (2003). Okuma-Yazma Ögretiminde Cümlenin Önemi. Türklük
Bilimi Arastırmaları Türkçenin Ögretimi Özel Sayısı, 13: 39–48.

lkögretim Okulları Türkçe Egitim Programı (2002). Gstanbul: MEB
Yayınları.
Kemal Zeki Zorbaz Egitimde Kuram ve Uygulama

lkögretim Türkçe Dersi 1–5. Sınıflar Ögretim Programı ve Kılavuzu
(2005). Ankara: MEB Yayınları.

lkögretim Türkçe Dersi 6–8. Sınıflar Ögretim Programı (Taslak Basım)
(2005). Ankara: MEB Yayınları.
Johnson, K. (1998). Readability. www.timetabler.com (23.08.2005 tarihinde
erisilmistir.).
Karadag, Ö. (2005).
lkögretim I. Kademe Ögrencilerinin Kelime Hazinesi
Üzerine Bir Arastırma. Yayımlanmamıs doktora tezi, Gazi
Üniversitesi, Egitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Kaya, Z. (1998). Gs Egitimi Kitaplarının Okunaklılıgı. Egitim ve Bilim. 108:
30–35.
Kaya, Z. (1999). Ders Kitabı Seçimi. 10-12 Eylül 1997 Eskisehir, 4. Egitim
Bilimleri Kongresi’nde sunulmus bildiri, Eskisehir: Anadolu
Üniversitesi Yayınları.
Kurudayıoglu, M. (2005).
lkögretim II. Kademe Ögrencilerinin Kelime
Hazinesi Üzerine Bir Arastırma. Yayımlanmamıs doktora tezi, Gazi
Üniversitesi, Egitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Millî Egitim Bakanlıgı Ders Kitapları Yönetmeligi (1995). 2434 Sayılı
Tebligler Dergisi http://mevzuat.meb.gov.tr/html/2434_0.html
(23.08.2005 tarihinde erisilmistir.).
Özbay, M. (2002). Ögretmen Görüslerine Göre Ankara Merkez

lkögretim Okullarında Türkçe Ögretimi. Ankara.
Sever, S. (2003). Çocuk ve Edebiyat. Ankara: Kök Yayıncılık.
Sönmez, V. (2003). Metinlerin Egitselligini Saptamada Matematiksel Bir
Yaklasım (Sönmez Modeli). Egitim Arastırmaları, 10: 24–39.
Temizkan, M. (2003). Glkögretim Gkinci Kademe Ögrencilerinin Yazılı
Anlatımlarının Dil Gelisimi Bakımından Gncelenmesi. Türklük Bilimi
Arastırmaları Türkçenin Ögretimi Özel Sayısı, 13: 219–232.
Temur, T. (2002).
lkögretim 5.Sınıf Türkçe Ders Kitaplarında Bulunan
Metinler ile Ögrenci Kompozisyonlarının Okunabilirlik Düzeyleri
Açısından Karsılastırılması. Yayımlanmamıs yüksek lisans tezi, Gazi
Üniversitesi, Egitim Bilimleri Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Temur, T. (2003). Okunabilirlik (Readability) Kavramı. Türklük Bilimi
Arastırmaları Türkçenin Ögretimi Özel Sayısı, 13: 169-180.
Temur, T. (2006).
lkögretim 4 ve 5. Sınıf Ögrencilerinin Yazı Dilindeki
Kelime Hazinelerinin Bazı Degiskenler Açısından
ncelenmesi.
Yayımlanmamıs doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Egitim Bilimleri
Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Tosunoglu, M. (1998).
lkögretim Okuluna Baslayan Ögrencilerin Okuma
Yazmayı Ögrenmeden Önceki Kelime Serveti Üzerine Bir
Arastırma. Yayımlanmamıs doktora tezi, Gazi Üniversitesi, Egitim
Bilimleri Enstitüsü, Ankara: Türkiye.
Yalçın, A. (1996). Türkçe Ders Kitaplarının Planlanması ve Yazılması. Türk
Yurdu, 107: 24-27.
2549 Sayılı Tebligler Dergisi (2003). http://yayim.meb.gov.tr/dergiler/indexarsiv3.
htm (23.08.2005 tarihinde erisilmistir.).

NCELENEN MASALLAR
Aksakal, M. ve Çetin, A. (2001). Horoz, Köpek ve Tilki.
lkögretim Türkçe
1. Gstanbul: Basarı Yayıncılık.
Aksakal, M. ve Çetin, A. (2001). Güvercin ile Karınca.
lkögretim Türkçe 4.
Gstanbul: Basarı Yayıncılık.
Anaç, H. ve Tuncel, M. T. ve Çalıskan, S. ve Öz, M. (2000). Tarla Kusu ve
Yavruları.
lkögretim Türkçe 4. Ankara: Delta Yayıncılık.
Bakırcıoglu, R. ve Yalçın G. (2003). Kent Faresi ile Kır Faresi.
lkögretim
Türkçe 1. Ankara: Özgün Yayınları.
Bakırcıoglu, R. ve Yalçın G. (2003). Her Karıncaya Bir Gs; Aç Gözlü Kurt;
Çiçek ile Çocuk; Masallara Ne Oldu?.
lkögretim Türkçe 3. Ankara:
Özgün Yayınları.
Bakırcıoglu, R. ve Yalçın G. (2003). Yalancı Keçi; Kurdun Bahanesi.

lkögretim Türkçe 4. Ankara: Özgün Yayınları.
Batur, S. ve Yıldırım, C. (2001). Akıllı Evlat; Aslan, Kurt, Tilki.
lkögretim
Türkçe 6. Gstanbul: Özyürek Yayın Evi.
Batur, S. ve Yıldırım, C. (2001). Yunus Balıgı Sırtındaki Çocuk.
lkögretim
Türkçe 7. Gstanbul: Özyürek Yayın Evi.
Çolak, N. ve Ülgen, S. ve Çırak, E. (2002). Tembel Guguk Kusu; Horoz,
Köpek ve Tilki; Çam Agacının Masalı; Çuf Çuf Tren; Saz ile Çınar;
Günes ile Poyraz; Güç Birligi.
lkögretim Türkçe 2. Gstanbul: Berk
Yayınları.
Dogruel, S. ve Kurtar, S. ve Gündogdu, M. (2001). Balıkçıl.
lkögretim
Türkçe 7. Gstanbul: MEB Yayınları.
Gül, M. ve Köktürk, M. (1999). Dil; Ghtiyar Balıkçı; Ölüm Geldi Kuzuya.

lkögretim Türkçe 6. Ankara: Yıldırım Yayınları.
Gül, M. ve Köktürk, M. (1999). Ziyafet Sofrası.
lkögretim Türkçe 7.
Ankara: Yıldırım Yayınları
Gümüs, A. (2002). Horozla Tilki; Mor Daglarda Korkusuz Köyü I.

lkögretim Türkçe 7. Gstanbul: Altın Kitaplar.
Hengirmen, M. ve Aydogan, B.K. ve Yılmaz, N. ve Çınar, P. ve Güngör, Ö.
(2002). Sadık Dost.
lkögretim Türkçe 4. Gstanbul: Engin Yayıncılık.
Hengirmen, M. ve Aydogan, B.K. ve Yılmaz, N. ve Çınar, P. ve Güngör, Ö.
(2002). Balıkçıl.
lkögretim Türkçe 5. Gstanbul: Metro Yayınları.
Kapulu, A. (2002). Güvercinle Fare; Tanıklar Kayası.
lkögretim Türkçe 6.
Ankara: Koza Yayınları.
Kapulu, A. (2002). Bencil Dev; Idı ile Bıdı.
lkögretim Türkçe 7. Ankara:
Koza Yayınları.
Kapulu, A. (2002). Cici Semer.
lkögretim Türkçe 8. Ankara: Koza
Yayınları.
Karaca, A. ve Kapulu, A. (2000). At ile Esek.
lkögretim Türkçe 1. Ankara:
Koza Yayınları.
Koyuncu, M. ve M. (2001). Perili El; Kaz Yolar mısın?; Güvercin, Tilki,
Leylek.
lkögretim Türkçe 6. Ankara: Tutibay Yayınları.
Koyuncu, M. ve M. (2001). Çınar Agacı ile Saz.
lkögretim Türkçe 7.
Ankara: Tutibay Yayınları.
Öz, E. ve S. (2002). Tasa Kusu.
lkögretim Türkçe 6. Gstanbul: Ders Kitapları
A.S.
Öz, E. ve S. (2002). Oguz Han.
lkögretim Türkçe 7. Gstanbul: Ders Kitapları
A.S.
Özkan, H. ve Gürsoy, H. ve Vardar, M.E. (1999). Aslan ile Fare; Mavi Bulut.

lkögretim Türkçe 3. Eskisehir: MEB Yayınları.
Saraçoglu, A. ve Çimen, C. ve Güzel, Y. (2001). Tasmalı Güvercin.

lkögretim Türkçe 8. Gstanbul: MEB Yayınları.
Sarıca, S. ve Gündüz, M. (1999). Gezgin ve Kuyumcu.
lkögretim Türkçe 7.
Gstanbul: Fil Yayınları.
Tekısık, H. H. (2000). Kardes Payı; Tilki ile Leylek; Üç Gözlü Çocuk;
Papatya; Aceleci Elma Agacı.
lkögretim Türkçe 2. Ankara: Üner
Yayınları.
Tekısık, H. H. (2000). Akılsız Horoz; Agustos Böcegi ile Karınca; Tavsanla
Aslan.
lkögretim Türkçe 3. Ankara: Üner Yayınları.
Tunç, A. (2002). Tavsan ile Kaplumbaga; Beyaz Kuzu; Yasasın Bahar.

lkögretim Türkçe 2. Gstanbul: Metro Yayınları.
Tunç, A. (2002). Haksever Aslan.
lkögretim Türkçe 3. Gstanbul: Metro
Yayınları.
Ünal, M. ve Öner, M. Y. ve Bayrak, N. (2002). Perili El.
lkögretim Türkçe
6. Ankara: MEB Yayınları.
Yıldırım, V. (2000). Deniz Niçin Tuzludur; Kartalla Baykus.
lkögretim
Türkçe 7. Ankara: Elit Yayınları.
Yıldız, N. (2000). Keloglan ile Anası; Dil.
lkögretim Türkçe 6. Gstanbul:
Mahir Yayınları.
Yıldız, N. (2000). Kavak Agacı; Cennet Bursa.
lkögretim Türkçe 7.
Gstanbul: Mahir Yayınları.
Yörük, Y. ve Mıhçı, A. G. ve Baser, S. ve Yörük, S. (2001). Tasa Kusu; Çayır
Kusu ve Papatya.
lkögretim Türkçe 6. Gstanbul: Serhat Yayınları.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com