THE MEANINGS IN THE AREA OF FIGURATIVE SENSES AND DIFFERENCES BETWEEN THESE MEANINGS
Journal Name:
- Erzincan Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Secondary meaning, figurative sense, idiomatic sense, terms, allusions,
metaphores, argots, all of them are figurative senses. Beceuse they are same as the
definition of the figuratif sense. But, because they are called whith difference names,
they seems differnce meanings. But why these words are calling by defference
names? The question is that these words are carring difference special features.
These features are these. Some of them are name of the other words an some of them
are difference form and some of them are the words of the difference area of the life.
That’s why in this article we worked to prove that these meanings are
figurative sense even though these senses are called differens names.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Farklı adlar altında sınıflandırıldığı için ayrı anlamlarmış gibi gözüken yan
anlam, mecaz anlam, deyimsel anlam; terim, kinaye, istiare, mecaz-ı mürsel ve argo
gibi anlamlar aslında mecaz anlamlı kelimelerdir. Çünkü bu kelimeler mecazın tanımıyla
bire bir örtüşmektedirler. Ancak bu terimlerin farklı isimler altında sınıflandırılmalarının
sebebi, yan anlamın, kinayenin, mecaz-ı mürselin, istiarenin, argonun,
terim ve deyimsel ifadelerin mecazdan farklı bir anlam oluşlarında değil, bazılarının
mecazlaşarak kelimelere ad oluşunda, bazılarının benzetme ilgisiyle mecazlaşmasında,
bazılarının farklı alan ve çevreler için kullanılmasında ve bazılarının da biçim
açısından farklılıklar arz etmesindedir.
Dolayısıyla biz bu makalemizde farklı anlammış gibi algılanan bu anlamların
önce mecaz anlamlı olduklarını daha sonra da başka ayırt edici özelliklerinden
dolayı onların başka adlarla anıldığını ortaya koymuş olduk.
- 2
197-212