Buradasınız

İBRAHİM SURESİ’NİN İLK VE SON AYETİ ARASINDAKİ BELAĞÎ UYUM

The Eloquency Concordance of the First and Last Verses of the Sura of Ibrahim

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The Qoran, principally based on Arabic language and it’s eloquence, but it is seen that it is adaptive with universal eloquence in the wiew of the composition. No important which language it is, using an irrelevant word or expression in an address or context or using concordend sentences is a truth which is disregarded in all literatures of the world. For this reason though the eloquence and style of the Qoran has been revelaed in Arabic forms the eloquenced elements are universal, as it addresses all the human beings. That’s why the Qoran has a content and literature which is understood by all people. Apart from this external concordance it is welladjusted in its own style. In order to prove confirmity and consist a personified example, we will try to draw attention to the first and last verses of the Sura of Ibrahim with a different perspective.
Abstract (Original Language): 
Kur’an-ı Kerim, temelde Arap dili ve belagatını esas almış ilahi bir kitaptır. Ancak onun, kompozisyon sanatı açısından evrensel belagatla da uyumlu olduğu görülür. Nitekim hangi dilde olursa olsun, herhangi bir hitabe ve yazıda alakasız sözcük kullanmak veya birbiriyle uyumlu olmayan cümleler kurmak bütün dünya edebiyatlarında da kabul görmeyen bir realitedir. Bu bakımdan Kur’an’ın belagatı ve üslubu, Arabî formlarla nazil olsa da taşıdığı belaği unsurları itibariyle tarihsel ve yöresel değildir. Çünkü o, bütün insanlara hitap eder. Bu yüzden o, tüm insanların anlayabileceği bir muhteva ve edebi anlatıma sahiptir. Haricî uyumun yanı sıra kendi içinde de uyumludur. Bu makalede, söz konusu uyumu gerekçelendirmek ve somut bir örnek oluşturmak için İbrahim Suresi’nin ilk ve son ayetleri arasındaki belağî uyuma farklı bir açıdan dikkat çekmeye çalışacağız. Bu makalenin asıl özelliği hiçbir tefsir kitabına bakılmaksızın yazılmasıdır
1-22