In Kazakh Language upon Principles of Making Terms
Journal Name:
- İnsan ve Toplum Bilimleri Araştırmaları Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
In this study, the principle of making Kazakh language term is focused on and their
appearance, changing and renewing process are researched. The Kazakh intellectuals that left
no chance to make choice between Russian expansionism firstly adopted to making national
term. However, social and political events forced to intellectuals behave according to political
idea of period. Nevertheless, the intellectuals who make effort on Kazakh national identity and
protecting national language, are pressured and behaved cruelly towards. Besides they are
blamed on fascist and executed.
The words of term divide as national and non-national terms that have been discussed about
truth. However, Kazakh intellectuals have general opinion about Kazakh language, culture and
words treasure and terms have been forgotten by concept of internationality according to
political reason. The main point, the treasure of terms constitute with general Russian words for
soviet nations.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu çalışmada Kazak dili terim yapma prensiplerinin ortaya çıkışı, değişimi ve yenilenmesi
süreci üzerinde durulmuştur. Rus yayılmacılığı karşısında bir tercih yapma şansı bırakılmayan
kazak aydınlar, ilk önce milli terim yapma politikasını benimsemiştir. Ancak yaşanan siyasi
sosyal olaylar aydınları devrin politik duruşuna uygun hareket etmeye zorlamıştır. Yine de
Kazak milli kimliği ve milli dilini koruma ve geliştirmesi mücadelesi veren aydınlar baskı ve
zulme uğramış, hatta faşistlikle suçlanıp idam edilmişlerdir.
Terim sözleri milli ve gayri milli terimler diye ayırmak doğruluğu tartışılan bir konudur. Ancak
Kazak aydınları, Kazak dili, kültürü ve söz varlığı ile terimlerin politik gerekçelerle
uluslararasılık kavramı bahane edilerek unutturulmaya çalışıldığı görüşündedir. Asıl hedefin
Terim hazinesini Sovyet halkları için ortak Rusça kelimelerden oluşturmak olduğunu ifade
etmişlerdir.
FULL TEXT (PDF):
- 4