Buradasınız

GÜLÜN ADI: AMERİKAN GÜZELİ

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
This paper is a kind of movie critic. American Beauty is similar Eco's most famous book "Name of Rose. This paper is include that question, "What is different semiotic and semantic process in this movie?"
Abstract (Original Language): 
filozof, estetikçi, orta Çağ uzmanı ve James Joyes üzerine derin araştırmalar yapmış çok yünlü bir bilim adamı olan Umberto Eco'nun 1980'dc yayınlanan ilk romanı Gülün Adı, bugüne kadar 20'yi aşkın dile Çevrildi, tüm dünyada olağanüstü bir İlgi uyandırdı. Eco'yu dünyaya tanıttı. Kitabın ilk baskısından üç yıl sonra Eco Alfabeta'nın Haziran 1983'de yayınlanan 49'uncu sayısında, çeşitli ülkelerden okurların kendisine yönelttikleri sorulan yanıtlarken, kitabın adına da değinir. (1) Gerçekten de, ilk anda şaşırtıcı ipucu vermeyen Eco'nun "Açık Yapıt" özelliklerini hatırlatan bir ad, "Gülün Adı". Eco, romanın, "yorum üreten bir makine" olduğunu, ama bir romanın ille de bir adı olması gerektiğini belirterek, bu adı, kendisine, 12. Yüzyılda yaşamış bir Benedikten olan Bernardo Loıliacense'nin bir dizesinin esinlediğini anlatır. Bir rastlantı sonucu bulduğu bu adı niçin seçtiğini Eco şu sözcüklerle dile getiriyor;
15-18

REFERENCES

References: 

1-
Umbert
o Eco, Gülün Adı, Can Yayınlan, Çeviren: Şadan Karadeniz, 10. Baskı, İstanbul, 1999, ss. 17-21.
2-
A.g.e.
, s. 568.
3-
A.g.e.
, s. 567.
4- Erich
Fromm
, Kendini Savunan İnsan, Çeviren: Necla Arat, Say Yayınlan, İstanbul, 1991, s. 83.
5- Andreas
Huyssen
, Alacakaranlık Anıları, Çeviren: Kemal Atakan, Metis Yayınlan, İstanbul, 1999, s. 43.
6- Henri
Lefebvre
, Modern Dioyada Gündelik Hayat, Çeviren: Işın Gürbüz, Metis yayınları, İstanbul, 1999, ss. 40-43.
7- Jorge Luis
Borges
, Dantevari Denemeler, Shakespeare'in Belleği, Çeviren: Peral Bayaz Chamm, iletişim yayınları, İstanbul, 1999, ss. 5-69.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com