Buradasınız

Venti anni di letteratura della migrazione in Italia

Twenty Years of Migrant Literature in Italy

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
This article analyses Italian migrant literature since its early publishings in the 1990s and its reception by Italian and international scholars, investigating its themes, the genres adopted by migrant writers as well as their statute as writers and their relationship with the Italian language. Migrant writers force Italian readers to take into account Italian migration and colonial past which are often removed/repressed and to face the big changes of their homeland, Italy, which has become an immigration country and has developed a multicultural society in a short time. Migrant literature offers as well the possibility of knowing narratives written for the Italian public in a language that has been deeply renewed with images and echoes from all over the world. The last section is devoted to Turkish migrant writers in Italian.
FULL TEXT (PDF): 
23-48

REFERENCES

References: 

(Tutti i siti Internet sono stati consultati alla data del 15 marzo 2011)
Aden, Mohamed (1997) “Italy: Cultural Identity and Spatial Opportunism from a Postcolonial Perspective”, in Allen, Beverly, Russo, Mary (eds.) Revisioning Italy, National Identity and Global Culture, University of Minnesota Press, Minneapolis, pp. 101-115.
Ahad, Ali Mumin (1993) “I 'Peccati storici' del colonialismo in Somalia”, in Democrazia e diritto, XXXIII, 4, pp. 217-250.
Ali Farah, Ubax Cristina (2007) Madre piccola, Edizioni Frassinelli, Cles.
Allam, Khaled Fouad (1996) “Introduzione” in Ramberti, Alessandro, Sangiorgi, Roberta (a c. di), Mosaici d’inchiostro, Fara Editore, Santarcangelo di Romagna.
Anonimo, Giuffrida, Romano (a c. di) (1996) Io accuso. Requisitoria di un immigrato ex clandestino contro l’Occidente, il Papiro, Sesto San Giovanni (MI).
Babel. Langages – Imaginaires – Civilitations (2005), Université du Sud Toulon –Var, Faculté des Lettres et Sciences Humaines, n° 11.
Barbarulli, Clotilde (2010) Scrittrici migranti. La lingua, il caos, una stella, Edizioni ETS, Pisa.
Barni, Monica, Villarini, Andrea (2001) La questione della lingua per gli immigrati stranieri, Franco Angeli, Milano.
Boelhower, William (2001) “Immigrant Autobiographies in Italian Literature: The Birth of a New Text-type”, in Forum Italicum, vol. 35, 1, pp. 110-128.
Bouchane, Mohammed, De Girolamo, Carla, Miccione, Daniele (a c. di) (1990) Chiamatemi Alì, Leonardo Editore, Milano.
Bregola, Davide (2002) Da qui verso casa, Edizioni interculturali, Roma.
______ (2005) Il catalogo delle voci. Colloqui con poeti migranti, Cosmo Iannone, Isernia.
Cacciatori, Remo (1991) “Il libro nero. Storie di immigrati”, in Spinazzola, Vittorio (a c. di), Tirature, Einaudi, Torino, pp. 163-173.
Caffè. Rivista di letteratura multiculturale (per la storia e lo scopo della rivista: http://www.archivioimmigrazione.org/caffe.htm)
Chohra, Nassera, Atti di Sarro, Alessandra (a c. di) (1993) Volevo diventare bianca, Edizioni e/o, Roma.
Colombo, Asher, Sciortino, Giuseppe (2004) Gli immigrati in Italia, Il Mulino, Bologna.
Maria Grazia NEGRO
43
Comberiati, Daniele (2010) Scrivere nella lingua dell’altro. La letteratura degli immigrati in Italia (1989-2007), Peter Lang Verlagsgruppe, Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien.
Dadier, Alexandra (2005) “Poesie agli amici”, in Bregola, Davide (2005), pp. 31-43.
De Caldas Brito, Cristhiana (1995) Ana de Jesus, in Ramberti, Alessandro, Sangiorgi, Roberta (a c. di) Le voci dell'arcobaleno, Fara Editore, Santarcangelo di Romagna, pp. 54-57.
_______ (2002) Linea B, in A.A.V.V., Parole di sabbia, Edizioni Il Grappolo, S. Eustachio di Mercato San Severino, pp. 28-29.
De Oliveira, Vera Lúcia (2005) “Il poeta è una sentinella”, in Bregola, Davide (2005) pp. 63-75.
Del Boca, Angelo (1992a) Gli italiani in Africa Orientale. Dall'Unità alla Marcia su Roma, vol. I, Mondadori, Milano.
_______ (1992b) Gli italiani in Africa Orientale. La conquista dell'Impero, vol. II, Mondadori, Milano.
_______ (1993) Gli italiani in Libia. Tripoli bel suol d'amor, vol. I, Mondadori, Milano.
_______ (1994) Gli italiani in Libia. Dal fascismo a Gheddafi, vol. II, Mondadori, Milano.
_______ (2002) Gli italiani in Africa Orientale. La caduta dell'Impero, vol. III. Mondadori, Milano.
_______ (2004) Gli italiani in Africa Orientale. Nostalgia delle colonie, vol. IV, Mondadori, Milano.
_______ (2005) Italiani, brava gente?, Neri Pozza Editore, Vicenza.
Dombroski, Robert (1998) “Forward”, in Annali di Italianistica, 16, pp. 11-14.
Fortunato, Mario, Methnani, Salah (1990) Immigrato, Edizioni Teoria, Roma-Napoli.
Forgacs, David, Lumley, Robert (eds.) (1996) Italian cultural studies: An Introduction, Oxford University Press, Oxford.
Garane, Garane (2005) Il latte è buono, Cosmo Iannone Editore, Isernia.
Ghermandi, Gabriella (2003) “Intervista”, in Meltingpot, 3 luglio: http://www.meltingpot.org/articolo911.html
_______ (2007) Regina di fiori e di perle, Donzelli, Roma.
Ghezzi, Carla (1992) “La letteratura africana in Italia: un caso a parte”, in Africa. Rivista trimestrale di studi e documentazione dell’Istituto Italo-africano, XLVII, n. 2, pp. 275 – 286.
Glissant, Édouard (1996) Introduction à une poétique du divers, Gallimard, Paris.
_______ (1997) Traité du Tout-Monde, Gallimard, Paris.
Venti Anni Di Letteratura Della Migrazione In Italia
44
Gnisci, Armando (1994) Testi di immigrati extraeuropei in Italia in italiano, Bulzoni-Leuven University Press, Roma-Leuven.
_______ (1999) Poetiche dei mondi, Meltemi, Roma.
_______ , Moll, Nora (a c. di) (2002) Diaspore europee & letterature migranti, Edizioni interculturali Roma.
_______ (2003) Creolizzare l’Europa. Letteratura e migrazione, Meltemi Roma.
_______ (2004a) Biblioteca interculturale. Via della decolonizzazione europea n. 2, Odradek, Roma.
_______ (2004b) Via della decolonizzazione europea, Cosmo Iannone, Isernia.
_______ (a c. di) (2005) Allattati dalla lupa, Sinnos Editrice Editrice, Roma.
_______ (a c. di) (2006) Nuovo planetario italiano. Geografia e antologia della letteratura della migrazione in Italia e in Europa, Edizioni Città Aperta, Enna.
_______ (2009) L'educazione del te, Sinnos Editrice Editrice, Roma.
Hajdari, Gëzim (2005) “Il giardino di pietre”, in Bregola, Davide (2005), pp. 45-61.
Ibba, Alberto, Taddeo, Raffaele (a c. di) (1999) La lingua strappata. Testimonianze e letteratura migrante, Leoncavallo libri, Milano.
Khouma, Pap, Pivetta, Oreste (a c. di) (1990) Io, venditore di elefanti. Una vita per forza tra Dakar, Parigi e Milano, Garzanti, Milano.
Khouma, Pap (2003) “Editoriale”, in El Ghibli, anno 0, numero 0, giugno:
http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_00_00-section_0-ind...
Labanca, Nicola (2002) Oltremare, Il Mulino, Bologna.
Lakhous, Amara (2001) “Elegia dell'esilio compiuto”, in Kúmá n. 1: http://www.disp.let.uniroma1.it/kuma/kuma1.html
_______ (2006) Scontro di civiltà per un ascensore a Piazza Vittorio, Edizioni e/o, Roma.
Lamri, Tahar (2006), I sessanta nomi dell'amore, Fara Editore, Santarcangelo di Romagna.
Lecomte, Mia (2003) “Cittadini della poesia”, Postfazione a Oliveira, Heleno Se fosse vera la notte, Zone Editrice Roma, pp. 121 – 132.
_______ (2005) “La forza inaudita dell’imperfezione”, in Bregola, Davide (2005), pp. 130 – 138.
_______ (a c. di) (2006) Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano, Le Lettere, Firenze.
Le Gouez, Brigitte (2003) “Voix africaines en Italie”, in Exil et migration, Cahiers de la Maison de la Recherche en Sciences Humaines, n° spécial, octobre, Presses Universitaires de Caen, pp. 197-212.
Maria Grazia NEGRO
45
Lejeune, Philippe (1975) Le pacte autobiographique, Seuil, Paris.
Lonni, Ada (2003) “L’Africa in Italia/L’Africa degli immigrati” in L’Afrique coloniale et postcoloniale dans la culture, la littérature et la societé italiennes. Représentations et témoignages, Actes du Colloque de Caen, 16 – 17 novembre 2001, Presses Universitaires de Caen, pp. 189-202.
Maher, Vanessa (1996) "Immigration and Social Identities" in Forgacs, David, Lumley, Robert (eds.) (1996), ƒpp. 160-177.
Marchand, Jean Jacques (a c. di) (1991) La letteratura dell’emigrazione. Gli scrittori di lingua italiana nel mondo, Fondazione Giovanni Agnelli, Torino.
Martins, Julio Monteiro (2010) “Letterati e disperati”, in El Ghibli, anno 7, n. 30, dicembre: http://www.el-ghibli.provincia.bologna.it/id_1-issue_07_30-section_1-ind...
Mauceri, Maria Cristina, Negro, Maria Grazia (2009), Nuovo Immaginario Italiano. Italiani e stranieri a confronto nella letteratura italiana contemporanea, Sinnos Editrice Editrice, Roma.
Micheletti, Alessandro, Ba, Said Moussa (1991) La promessa di Hamadi, De Agostini, Novara.
Negro, Maria Grazia (2006) “La dialettica memoria-oblio negli scrittori migranti arabofoni”,in Atti del XVII Convegno A.I.P.I., 22-26 Agosto, vol. IV, pp. 415-420, Ascoli Piceno.
_______ (2007a) “La leggerezza profonda dell'In-der-Welt-sein: la poetica degli oggetti in Barbara Pumhösel”, in Kúmá n.13 http://www.disp.let.uniroma1.it/kuma/kuma13.html
_______ (2007b) “La poesia migrante in lingua francese e in lingua italiana: due esperienze a confronto”, in Kúmá n.13 http://www.disp.let.uniroma1.it/kuma/kuma13.html
_______ (2009a) “La lingua dei testi italiani e dei testi migranti”, in Mauceri, Maria Cristina, Negro, Maria Grazia (2009), pp. 298-310.
______ (2009b) “Poétique de la métamorphose dans la littérature de la migration en langue italienne", dans Kuon, Peter, Peylet, Gérard Dir., Métamorphose et identité, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, pp. 189-198.
_______ (2009c) "Scrittura, autotraduzione e riscrittura in Amara Lakhous", in Da Rif, Bianca Maria (a c. di), Civiltà italiana e geografie d’Europa, EUT, Trieste, pp. 158-161.
Neohelicon. Acta comparationis litterarum universarum (2004) XXXI, 1, pp. 7 – 109.
Nuovi Argomenti, (2005), 29, pp. 35 – 115.
Očkayová, Jarmila (1997) L'essenziale è invisibile agli occhi, Baldini Castoldi Dalai, Milano.
Venti Anni Di Letteratura Della Migrazione In Italia
46
Özben, Riza Tunç (2005) Commedia degli Equivoci nella Questuropoli di Bologna. Farsa satirica in due atti, in Kúmá, n. 9-10 http://www.disp.let.uniroma1.it/kuma/cinema/teatro-ozben-9-10.htm
Paccagnini, Ermanno (2002) “La letteratura italiana e le culture minori”, in Storia della letteratura italiana, diretta da Malato, Enrico cap. V del vol. XII (La letteratura italiana fuori d’Italia), Salerno Editrice, Roma, pp. 1019-1070.
Parati, Gabriella (1995) “Italophone voices”, in Studi di italianistica nell’Africa australe/Italian Studies in Southern Africa, fascicolo 8.2, pp. 1-15.
_______ (1997) “Looking through Non-Western Eyes. Immigrant Women’s Autobiographical Narratives in Italian”, in Brinker Gabler, Gisela, Smith, Sidonie (eds.) (1997) Writing New Identities: Gender, Nation and Immigration in Contemporary Europe,, University of Minnesota Press 1997, Minneapolis, pp. 118 – 142.
______ (ed.) (1999) Mediterranean Crossroads. Migration Literature in Italy, Madison-London, Fairleigh Dickinson University Press, Madison-London.
Portelli, Alessandro (2000) “Le origini della letteratura afroitaliana e l’esempio afroamericano”, in L’ospite ingrato, III, pp. 69 – 86.
Quaquarelli, Lucia (a c. di) (2010) Certi confini. Sulla letteratura italiana dell'immigrazione, Morellini Editore, Milano.
Quercioli Mincer, Laura (a c. di) (2005) Per amore della lingua. Incontri con scrittori ebrei, Lithos Roma.
Salem, Salwa, Maritano, Laura (a c. di) (1993) Con il vento nei capelli. Una palestinese racconta, Giunti Editore, Firenze.
Sangiorgi, Roberta (a c. di) (2004) La seconda pelle, Eks&Tra Editore, San Giovanni Persiceto (BO).
Sayad, Abdelmalek (1999) La double absence: des illusions de l’émigré aux souffrances de l’immigré, Édition Seuil, Paris.
Scritture migranti. Rivista di scambi interculturali (per la storia e lo scopo della rivista: http://www.scritturemigranti.it/)
Sinopoli, Franca (2001) “Poetiche della migrazione nella letteratura italiana contemporanea: il discorso autobiografico”, in Gnisci, Armando (a c. di) Miscellanea comparatistica, n. 7, Bulzoni, Roma, pp. 189-206.
_______ (2004) “Prime linee di tendenza della critica sulla letteratura della migrazione in Italia (1991-2003)”, in Neohelicon XXXI, 1, pp. 95–109.
_______ F., Tatti, Silvia (a c. di) (2006a) I confini della scrittura. Il dispatrio nei testi letterari, Cosmo Iannone Editore, Isernia.
______ “La critica sulla letteratura della migrazione in Italia” (2006b), in Gnisci, Armando (a c.di) (2006), pp. 87-110.
Maria Grazia NEGRO
47
Studi di italianistica nell’Africa australe/Italian Studies in Southern Africa (2005) fascicolo 8.2.
Tamri, Lamri (2006) I sessanta nomi dell'amore, Fara Editore, Santarcangelo di Romagna.
Tawfik, Younis (1999) La straniera, Bompiani, Milano.
Ulusoy Pannuti, Aslı (2006) La nostalgia è dura, figlia mia, molto dura..., in Kúmá, n. 12: http://www.disp.let.uniroma1.it/kuma/narrativa/kuma12pannuti.htm
Vedovelli, Massimo (2002) “Lingue e parole immigrate”, in Caffè, n. 12, pp. 5 e 12.
Volterrani, Egi, Jelloun, Ben Tahar (1991), Dove lo stato non c’è. Racconti italiani, Einaudi, Torino.
Wakkas, Yousef (2004) Terra Mobile. Racconti, Cosmo Iannone, Isernia.
_______ (2005) La talpa nel soffitto. Racconti metropolitani, Edizioni dell’Arco, Bologna.
SITOGRAFIA
BASILI (Banca dati degli scrittori immigrati che pubblicano in lingua italiana): www.disp.let.uniroma1.it/basili2001
El Ghibli: www.el-ghibli.provincia.bologna.it
Kúmá - Creolizzare l’Europa: www.disp.let.uniroma1.it/kuma/kuma.html
Le Simplegadi: http://web.uniud.it/all/simplegadi/
Pagine. Quadrimestrale di poesia internazionale: www.zor.org/pagine/
Sagarana: www.sagarana.net/
Trickster: http://trickster.lettere.unipd.it/
Voci dal silenzio: www.comune.fe.it/vocidalsilenzio

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com