Buradasınız

“ BATIL ILASMA” VE “ MODERNLESME” ÜZERINE DÜSÜNCELER: TAHTAVI VE DOSTOYEVSKI

Considerations on “Westernization” and Modernization” : El-Tahtawi and Dostoyevski

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
In the first half of the 19th century two different writers vis ited Paris, one of which was El- Tahtawi and the other Dostoyevski. Both of them wrote famous books reflecting their impressions and thoughts about “the West” and especially about Paris. In this artic le their views and images of “the West”, their position with respect to Western culture and the process of modernization which was inevitably introduced in their native countries, Egypt and Russia are discussed and compared. The tension reflected in their work is not only a matter of “East and West” but also much more an endless search to reconcile the values and ways of life of the global and the local.
Abstract (Original Language): 
19.yüzyilin ilk yarisinda Paris’i ziyaret eden iki farkli düsünürün, Tahtavi ve Dostoyevski’nin Bati’ya iliskin gözlem ve düsüncelerini içeren kitaplari Bati kültürü, yasantisi, düsüncesi ve kendi ülkeleri hakkinda önemli tartisma ve gerilim noktalari içermektedir. Bu çalismada yazarlarin “Bati” hakkindaki görüs leri, Bati kültürü ve kendi ülkelerinde geri dönüssüz bir biçimde baslamis olan modernlesme sürec i karsisindaki konumlanislari karsilastirilmakta ve tartisilmaktadir. Misir ve Rusya’da 19.yüzyil baslarinda baslayan ve giderek hiz kazanan modernlesmeye iliskin sorunlar her iki yazarin eserlerinde yansimasini bulur. Eserlerine yansiyan gerilim yalnizca bir “Dogu-Bati” sorunu degil, küresel ve yerel deger ve yasam biç imlerini bulusturmayi hedefleyen sonsuz çabanin ürünüdür.
145-163

REFERENCES

References: 

Berman, Marshall, , Üçüncü Baski,
Çevirenler: Ümit Altug-Bülent Peker, Istanbul: Iletisim Yay., 2000.
Çigdem, Ahmet, “Batililasma, Modernite ve Modernizasyon”,
, c.3, Istanbul: Iletisim Yay., 2002, ss.68-81.
Dostoyevski, Feodor M., , New
York: Criterion Books, 1955.
Dostoyevski,
, Çeviren: Ergin Altay, Ankara: Bilgi Yayinevi, 1972.
Dostoyevski, , Çeviren: Tektas Agaoglu, B/F/S
Yayinlari, 1987.
Dostoyevski, , Ikinci Baski,
Çeviren: Ülker Bilgin, Istanbul: Dergah Yayinlari, 1992.
Hourani, Albert, “Modern Ortadogu’nun Osmanli Geçmisi”, Çeviren:
Ömer Baldik, içinde, haz.Kemal Karpat, Istanbul: Ufuk
Kitaplari, 2000, ss.93-117.
Hourani, Albert, , Ikinci Baski, Çevirenler: Latif
Boyaci-Hüseyin Yilmaz, Istanbul: Insan Yayinlari, 2000.
Hubben, William, ,
Londra: Collier Macmillan Publishers, 1962.
Inayet, Hamid, , Ikinci Baski, Çeviren:
Hicabi Kirlangiç, Istanbul: Yönelis Yayinlari, 1991.
Koyre, Alexandre,
, Çeviren: Izzet Tanju, Istanbul: Belge Yayinlari, 1994.
Livingston, John W., “Western Science and Educational Reform in the
Thought of Shaykh Rifa’a Al-Tahtawi”,
, c.28, no.4, Kasim 1996, ss.543-564.
Mitchell, Timothy, , Çeviren: Zeynep Altiok,
Istanbul: Iletisim Yayinlari, 2001.
Newman, Daniel L,
, Londra: Saqi Books, 2004.
Ortayli, Ilber, , Üçüncü Baski, Istanbul:
Hil Yayin, 1983.
Pollard, Lisa, “The Habits and Customs of Modernity: Egyptians in Europe
and the Geography of Nineteenth-Century Nationalism”,
, c.7-8, no.1-2, Güz 1999 ve Bahar 2000, ss.52-74.
Tahtavi, Rifa’a Rafi’, “Manaheq al-abad al-Misriyyah”,
içinde, Anouar Abdel-Malek (der.), Londra: Zed
Books Ltd., 1983.
Et-Tahtavi, Rifa’a Bedevi Rafi , “Yurt ve Yurtseverlik”,
içinde, haz.John Esposito-John Donohue, Çeviren: Ali
Yasar Aydogan-Aydin Ünlü, Istanbul: Insan Yayinlari, 1991.
Tahtavi, Rifa’a Rafi’, , Hazirlayan: Cemil Çiftçi,
Istanbul: Ses Yayinlari, 1992.
Walicki, Andrzej,
, Çeviren: Alaeddin Senel, Ankara: V Yayinlari, 1987.
Zweig, Stefan, , Çeviren:
Ayda Yörükan, Ankara: Ajans-Türk Matbaacilik Sanayii, 1975.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com