Buradasınız

+sa-/+se- İSİMDEN FİİL YAPMA EKİ İLE -sa-/-se- FİİLDEN FİİL YAPMA EKİ VE GENİŞLEMİŞ ŞEKİLLERİ

Journal Name:

Publication Year:

Author Name
Abstract (Original Language): 
Özellikle Eski Türkçe ve Orta Türkçe'de kullanılan, bugün ise ancak birkaç örnekte geçen +sa-/+se- isimden fiil yapma eki ile -sa-/-se- fiilden fiil yapma ekleri, "istek, meyil, arzu" fonksiyonu taşırlar. Ancak bu fonksiyon, daha sonraları ortaya çıkan teşkillerde zayıflamış olabilir. Bunlardan, +sa-/+se- eki aslî olup zamanla kategori değiştirerek fiilden fiil yapma eki hâline de gelmiştir. 1. +sa~/+se- 1.1. +sa-/+se- isimden fiil yapma eklerinden biri olup köke gelir. Bu ek, isim kök ve gövdelerine gelerek, "istek, meyil, arzu" ifâdesi taşıyan fiiller türetir. Ek ve bunun genişlemiş şekilleri daha ziyâde Eski Türkçe ve Orta Türkçe'de kullanılmıştır. Ekin Eski Türkçe'de geçen bâzı örnekleri şunlardır: Kayıt neçe açmak suwsamak eıngekin alanurmış (TT.V A 88 ). "Nasıl bir açlık, susuzluk eziyetiyle zayıf düşmüş." Kaşı k'örtlem kavış(ıı)ğsayurın(e)ıı {M.II, 419 R/7). "Güzel kaşlım kavuşmak istiyorum." Öz amrafğımınj opögseyür m(e)n (M II, 419 R/7). "Sevdiğimi öpmek istiyorum." Ek hakkındaki görüşler şunlardır: A. von Gabain ekin "arzulama, istek duyma bildirdiğini" açıklayarak kek-sek (<kek+se-k) "kindar, kinli" örneğini vermekle yetinmiştir (ET.Gr., § 97). Brockelmann, ekin /-j/nin l-al ile genişlemiş şekli olduğunu, istek ifâde eden -sa ekinin sa- "saymak, düşünmek istemek" fiili ile aynı olduğunu" ifâde eder (OGr., § 153). Ancak izahta +s ve +a unsurlarının mâhiyeti yeterince belirtilmemiştir {+a isimden fiil yapma eki midir?) +a 'yı isimden fiil yapma eki kabul edersek +s 'nin fiilden isim yapan bir ek olması gerekir. Türkçe'de böyle bir ek yok. Acaba bu + s yanlış hece bölünmesiyle türeme bir ses midir J. Deny, +sa-/+ se- ekini +sı-/+si- isimden fiil yapma ekinin varyantı olarak kabul ederek ekin az kullanılıp; getirildiği isme a) "arzu, istek, meyil, b) takdir, talimin, c) başlamalı veya yaptırımlı" gibi mânâlar kazandıran fiiller teşkîl ettiğini ileri sürer: susa- < su+sa- "canı su istemek", tekesi- < teke+si- "teke, dişi keçi istemek", bönsi- < bön+si- "bön, aptal olmak" vb. gibi örnekler sıralar. {TDGr., § 844). •
419
434

REFERENCES

References: 

DLT. KAŞGARLI MAHMUD (Çeviri: Besim ATALAY) Divâna
Lûgati't-Tiırk Tercümesi, I. c., Ankara 1985, TDK. Yayınlan No. 521
ET.Gr. A. von GABAIN (Tercüme: Mehmet AKALIN), Eski
Türkçenin Grameri, Ankara 1988, TDK. Yayınları No. 532.
ETÎF. Kemal ERASLAN, Eski Türkçe'de İsim Fiiller, İstanbul
1980,
İÜ
. Edebiyat Fakültesi Yayınları No. 2731.
ETT. Faruk K. TİMURTAŞ, Eski Türkiye Türkçesi (XV.yy. Gra-
mer-Metin-Sözlük), İstanbul 1977, İÜ. Edb. Fak. Yayınlan No:2157
Gr.OT. Talât TEKİN, A Grammar of Orkhon Turkic, Bloomıngton
1968, Indiana
Unı
. Yayınları M. II. A. von Le COQ, Türkische Manichaica aıts Chotscho. II,
ABAW 1913,3, Berlin 1919
Mater.
Morph. Martti RASANEN, Materialien zur Morphologie der Türkischen Sprachen, Helsinki 1957
MYDGr. Nicholas
POPPE (Tercüme: Günay KARAAĞAÇ), Moğol
Yazı Dilinin Grameri, İzmir 1992, Ege Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları No. 68
Neg. Verb. W. BANG, "Das negative Verbum der Türksprachen",
SBAW,
Phil.-hist. Kİ. 1923, XVII, Berlin 1923, s.l 14-131.
OGr. C. Brockelmann, Osttürkische Grammatik der islamischen
Literatıırsprachen Mittelasiens, Leiden 1951.
Şeyh Süleyman Şeyh Süleyman Efendi, Lügat Çagatayî ve Tiırkî-i Osmanî, İstanbul 1298
T. Talat TEKİN, Tonyııkuk Yazıtı, Ankara 1994, Türk Dilleri
Araştırmaları Dizisi:5
TDB. Muharrem ERGİN, Türk Dil Bilgisi, İstanbul 1984, Boğaziçi
Yayınları
TDEK. Besim ATALAY, Türk Dilinde Ekler ve Kökler Üzerine Bir
Deneme.
TDF. Necmettin HACIEMİNOĞLU, Türk Dilinde Yapı Bakımın-
434
Yıldız Kocasavaş
dan Fiiller, Ankara 1992, Kültür Bakanlığı Yayınları No. 1348
TDGr. Jean DENY
(Tercüme: Ali Ulvi ELÖVE), Türk Dili Grameri
(Osmanlı Lehçesi), İstanbul 1941
TGr. Tahsin BANGUOĞLU, Türkçe'nin Grameri, Ankara 1990,
TDK. Yayınları No:528
TS. Tanıklariyle Tarama Sözlüğü II, Ankara 1953, TDK. Yayınlan
c. III. 3
TT. V W. BANG, A. von GABATN, Türkische Turfan Texte V,
SBAW,
Phil.-hist. Kİ. 1931, XIV, Berlin 1931, s.323-356
USGr. Andre F. SJOBERG, Uzbek Structural Grammar,
Bloomington 1963
Zum tîırk. Kond. ' G. J. RAMSTEDT, "Zum türkischen Konditional", Finnisch-Uigurische Forschııngen, Bd. XXIX, 1-3, Helsinki, s. 120-'126.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com