IDIOM IN THE LIGHT OF THE CONCEPT OF IDIOMATIC
Journal Name:
- The Journal of Academic Social Science Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name |
---|
Abstract (2. Language):
In this study, as a branch of linguistics study areas idiomatic and idiomatic introduced. Following this idiom concept and idiom limit is determined. Many frozen word idioms are mixed together. The study also focuses on this topic, other words idioms divided into. The main purpose of this paper, dictionary authors of the idioms is to be the guiding during material selection. On the other hand, words, idioms, separated from other aspects of the mold shown, aimed to resolve confusion about idioms. Idioms mixed with, compound words, proverbs, prayers, curses, epigram. Because the structures are suitable for this. Places and situations where they are used, however, is different. Structures of meaning and pronunciation goals are separate. First of all, artful expressions you perform an effective and appropriate language. The first factor that determines the formation and meaning of metaphor, unvarying idioms. With the infinitive, noun phrase, ownership group, can be seen in the form of the adjective clause and sentence. However, the most common ones are those in the form of the mastar group. Fulfilled briefly describe the essential concept. Therefore, the number of idioms in the form of the mastar is set. Most of the idioms alone does not, however, in the sentence the task is the winner. Each idiom is different from the degree of metaphor. Some idiom immediately understandable, if sometimes difficult to understand the metaphor of the idiom. Other words likens these features, or separates them. The article was distinctive features. Idioms were asked to take the lead on the employees.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu çalışmada bir dil bilimi dalı olarak deyim bilimi ve deyim bilimin inceleme alanları tanıtılmıştır. Bunun ardından deyim kavramı açıklanarak deyimin sınırları belirlenmiştir. Deyimler ile birçok kalıp söz birbirine karıştırılmaktadır. Çalışmada bu konu üzerinde de durulmuş, diğer kalıp sözlerden deyimi ayıran ince farklar açıklanmaya çalışılmıştır. Yazıda başlıca amaç, deyim sözlüğü hazırlayanlara madde seçimi sırasında yol gösterici olmaktır. Öte yandan, deyimlerin öteki kalıp sözler ile ayrılan yanları gösterilmiş, deyimler konusundaki kargaşayı gidermek hedeflenmiştir. Deyimler, genellikle birleşik sözcükler, atasözleri, vecize, dua, beddua gibi kelimeler ile birbirine karıştırılır. Çünkü yapıları buna uygundur. Ancak kullanıldıkları yerler ve durumlar farklıdır. Anlam yapıları ve söylenme amaçları birbirinden ayrıdır. Öncelikle deyimler dilin etkili ve sanatlı söyleyişine uygundur. Deyimlerin oluşumunda mecaz değişmeyen ve anlamı belirleyen ilk unsurdur. Mastar grubu, isim tamlaması, iyelik grubu, sıfat tamlaması ve cümle biçiminde görülebilirler. Ancak, en yaygın olanları mastar grubu biçiminde olanlardır. Karşılanan kavramı en kısa biçimde betimlemek esastır. Bu nedenle, mastar grubu biçiminde olan deyimlerin sayısı fazladır. Deyimlerin çoğu tek başına yargı taşımaz, ancak cümle içinde görev kazanır. Her deyimde mecazın derecesi farklıdır. Kimi deyim hemen anlaşılır, kimi deyimdeki mecazı anlamaksa zordur. Sıralanan bu özellikler ve benzerleri deyimleri diğer kalıplaşmış kelimeler ile birleştirir veya ayırır. Söz konusu özelliklerin dikkate alındığı bu makalede, ilgili özellikler üzerinde yoğunlaşılmıştır. Böylece deyimler üzerinde çalışanlara yol gösterici olmak istenmiştir.
FULL TEXT (PDF):
- 7
357-364