NAMES OF KINSHIP IN THE TURKISH DIALECTS OF SOUTHERN SIBERIA
(Tuğan-çağın~Tuğan-tuus Attarı)
Journal Name:
- Karadeniz (Black Sea-Çernoye More) Sosyal Bilimler Dergisi
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
In this paper, both kinship terms and addressing statements relating to the kinship of Khakassian, Altaic, Tuvian and Shorian Turkish of Southern Siberia, by scanning the dictionaries of them and the equivalents in Turkish of Turkey are presented. The phonetical and semantical commonality in kinship terms between these dialects and Turkish of Turkey are brought out and the etymology of some terms are tried to be found out. By giving information about the common affixes in identified kinship terms, a lot of common words have been identified, especially in addressing kinship terms between these dialects and the accents of Turkish of Turkey. By this study, powerful connection of language, culture and thought between the Turkish of Turkey and other Turkish dialects separated in a distant period geographically and historically is revealed and proved that they are still in common.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Bu yazıda, Güney Sibirya Türk lehçelerinden Hakas, Altay, Tuva ve Şor Türkçesindeki sözlükler taranarak hem akrabalık adları hem de akrabalıkla ilgili hitap ifadeleri tespit edilmiş ve Türkiye Türkçesindeki karşılıkları verilmiştir. Türkiye Türkçe ile bu lehçelerdeki akrabalık adlarındaki ses ve anlam ortaklıkları ortaya çıkarılmış ve bazı akrabalık adlarının etimolojisi yapılmaya çalışılmıştır. Tespit edilen akrabalık adlarında görülen ortak ekler hakkında bilgiler verilerek bu lehçelerdeki özellikle hitap bildiren akrabalık adlarıyla Türkiye Türkçesinin ağızlarında birçok ortak kelimeler tespit edilmiştir. Çalışmayla, Türkiye Türkçesiyle coğrafi ve tarihsel olarak uzak bir dönemde ayrılan bu Türk lehçeleri arasındaki dil, kültürel ve düşünce bağının ne kadar güçlü ve hâlâ ortak olduğu sonucu ortaya çıkarılmıştır.
FULL TEXT (PDF):
- 19