Buradasınız

TANPINAR’IN GÜNLÜĞÜ: KURGU MU GERÇEK Mİ?

TANPINAR’S DIARY: FICTION OR NON-FICTION?*

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.7968
Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
Since its publication in 2007, Ahmet Hamdi Tanpınar’s diary has been critiqued only in terms of showing Tanpınar’s personality. However, the diary entries possess literary value as its rhetoric, organization, and literary techniques hold some idiosyncratic characteristics attributed to Tanpınar and his writing style. There was surely a distinguished portrayal of Tanpınar, and it has been mentioned by almost all critics, but it was for the sake of analyzing Tanpınar’s personality. The literary techniques used to assess Tanpınar’s novels, poems, and articles have never been applied to evaluate the diary, which confines the diary to a few shallow discussions. However, as Huzur has Mümtaz, Sahnenin Dışındakiler has Cemal, Saatleri Ayarlama Enstitüsü has Hayri İrdal, Muhur Beste has Behçet Bey, and Aydaki Kadın has Selim as protagonists, the diary has a hero too – that is Tanpınar himself. This article aims to question the authenticity of Tanpınar’s diary as Tanpınar creates a fictional universe in the diary, and as the editors, İnci Enginün and Zeynep Kerman, contribute to this world by controlling and channeling the interpretation of readers. Diary writing has specific characteristics; it allows for change and growth, giving diarists some area of freedom. Diarists can, therefore, decide by themselves on how to behave and then change the rules of diary keeping as they go along. All these characteristics of diary writing, however, give diarists or the editors of the diaries some opportunities for changing the so-called objective account into fictitious texts, as the authors can create pseudo-identities as well. This article analyses Tanpınar’s diary from the given perspective, that is, Günlüklerin Işığında Tanpınar’la Başbaşa might be considered as a fictional text, in which Tanpınar created a projected identity and which the editors controlled and channeled the reader to some interpretations through guidance in the preface and the footnotes. This article focuses on two major points: the authenticity of and the editorial interference in Tanpınar’s diary. The issue of authenticity can be questioned through a close analysis on Tanpınar’s references to audience in the diary and on his literary motivations. There are a few remarks about the publication of the diary, the most important of which reads how Tanpınar thinks his diary would be read after his death. The editors interpret Tanpınar’s explicit declaration of public audience as that he in fact wanted his diary to be read by only his close friends and that Tanpınar was keeping his diary as an autocue. On the other hand, Tanpınar’s use of images, symbols, allusions, and recurring themes that convey his private thoughts and experiences prove the literary quality of the diary. His literary motivations, which most likely stem from his intention of publication, somewhat clash with the authenticity of the document since a diary is either a spontaneously produced text or a carefully crafted one. To better understand the literary quality and its impact on the diary, this article surveys a broad range of theoretical distinctions between the private and public diaries. This section finalizes with an assertion that if Tanpınar took audience-oriented notes and planned the publication of his diary, this would inevitably lead him to have some aesthetic concerns in the entries. A close analysis of the distinguished use of language and the ambivalent presentation of the content in the diary would raise questions about authenticity because the supposedly true personal account might become a fictional text representing a fictional self. The second consideration in this article is editorial interference; it is likely that editors of diaries might study manuscripts according to their stereotypes or prejudices and in some cases according to the image that they want to project. In that case editors hold a great deal of power, and a distorted version of a text is possible. This article analyzes the editors’ likely interference in Tanpınar’s diary since whether the diary is a fiction or non-fiction is based – secondarily if not primarily – on the editing process of the diary. There are various points about the editorial job in the diary. The title of the diary, Günlüklerin Işığında Tanpınar’la Başbaşa, sounds like an academic study; Tanpınar’s diary could have been “Tanpınar’s Diary.” The names of the editors, İnci Enginün and Zeynep Kerman, are on the cover with no sign of that they are the editors, not the writers. The footnotes added by the editors sound like insertions to justify and back for Tanpınar’s negative remarks about several people in the diary. The preface is controversial; the editors draw the attention of readers to certain points as well as they include their interpretations on some remarks of Tanpınar. Perhaps the most obvious editorial interference with the manuscript is the form of presentation. The original manuscript cannot be read thoroughly but can be seen amongst the comments or the summaries of the editors. It is to a certain extent acceptable to see the commentaries of the editors in the preface and footnotes, completing missing words and phrases in the diary entries, but that the diary entries were merged with the instructive comments of the editors is very controlling and turns the diary into a false academic study. Since its publication in 2007, Tanpınar’s diary has brought into question many discussions, most of which were based on Tanpınar’s sore remarks about the people around him. However, the diary was a literary work, another text written by Tanpınar; his plans, novel and poetry drafts, his inner conflicts, his feelings and opinions about his surroundings, depressive moments, and even his sexual desires are all recorded in the diary in passing. It hand, possesses literary value not only because of its rhetoric, organization, or literary techniques but also in terms of Tanpınar’s distinguished portrayal of himself. This article aims to prove that Tanpınar creates a fictional universe in his diary, and the editors, İnci Enginün and Zeynep Kerman, contribute to this world by controlling and channeling the interpretation of its readers.
Abstract (Original Language): 
2007’de basıldığından beri, Ahmet Hamdi Tanpınar’ın günlüğü sadece Tanpınar’ın kişiliğini gösteren bir eser olarak incelenmiş, edebi yönü göz ardı edilmiştir. Hâlbuki günlükler, Tanpınar’ın yazı stiline ait birçok özellik taşımaktadır ve bir nevi edebi eser olarak da değerlendirilebilir. Günlüklerde farklı bir Tanpınar profili olduğu söylenebilir ve araştırmacılar tarafından da sadece bu söylenmiştir; fakat günlükler bu değerlendirmeyle, farklı bir Tanpınar’ın sergilendiği bir metin olmanın ötesine geçememiştir. Tanpınar’ın romanlarını, şiirlerini ve fikir yazılarını değerlendirirken kullanılan edebi teknikler, günlüklerin değerlendirilmesinde ihmal edilmiş, bu da günlükleri, birkaç sığ müzakerenin konusu olmaktan öteye geçirememiştir. Hâlbuki Huzur’daki Mümtaz, Sahnenin Dışındakiler’deki Hayri İrdal, Mahur Beste’nin Behçet Bey’i ve Aydaki Kadın’daki Selim, bu romanlar için ne ifade ediyorsa, günlükler için de Tanpınar odur. Tanpınar’ın, günlükleri basılması niyetiyle mi tuttuğu yoksa günlüğün önsözünde editörlerin belirttiği gibi, bir akıl defteri olduğu ve ölümünden sonra sadece yakınlarının okuyacakları bir takım notlar olarak mı düşündüğü önemlidir; zira günlüklerin edebi yönü ve dolayısıyla da kurgu mu gerçek mi olduğu bu durumla alakalıdır. Bu makalede iddia edildiği gibi, eğer günlükler basılması fikriyle yazılmışsa, bir takım edebi teknik ve düzeltmelerle eser kurgusal bir metine dönüştürülmüş ve romanlarından belki biraz farklı bir kıvamda yeni bir eser haline getirilmiş olabilir. Diğer taraftan günlükler, Tanpınar’ın ölümünden kırk beş yıl sonra basılması sebebiyle, günlükleri hazırlayan editörlerin tasarrufunda olmuş olup, belli tashih ve düzenlemenin ötesine geçen bir müdahaleyle, gerçek manasını kaybetme tehlikesiyle karşı karşıya kalmıştır. Bu makale, Tanpınar’ın, günlüklerinde ne derece gerçek bir dünya oluşturduğunu sorgulamaktadır. Tanpınar’ın günlüklerde kurguladığı evren, notları bir araya getirip yayımlayan İnci Enginün ve Zeynep Kerman tarafından yönetilmiş ve okuyucu, sınırları belirli bir algıya doğru yönlendirilmiştir.
477
488

REFERENCES

References: 

BALCI, Yunus. “Bir Sanatkârın Bilim Adamı Olarak Potresi”. Turkish Studies - International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, ISSN: 1308-2140, Vol. 4/-I, (Winter 2009): 5-28.
BATUR, Enis. “Tanpınar’la Başbaşa”. Cumhuriyet Kitap, 24 July 2008.
BLOOM, Lynn Z. “‘I Write for Myself and Strangers’: Private Diaries as Public Documents”. Inscribing the Daily: Critical Essays on Women’s Diaries. Ed. Suzanne L. Bunkers and C.A. Huff. Amherst, MA: The University of Massachusetts Press, 1996.
BOWLES, Paul. In Touch: The Letters of Paul Bowles. NY: Farrar, Straus and Giroux, 1995.
DÜZDAĞ, M. Ahmet. “‘I Felt Like I Saw the Novel’: Tanpınar’s Novels Revisited”. The Journal of International Social Research 35 (December 2014): 95-104.
–––––. “‘They will Return to me One Day’: Tanpınar’s Self-Isolation”. Civilacademy: Journal of Social Sciences 12 (December 2014): 107-121.
Tanpınar’s Diary: Fiction or Non-fiction? 487
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 10/4 Winter 2015
ENGİNÜN, İnci and Zeynep Kerman. Günlüklerin Işığında Tanpınar’la Başbaşa. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2007.
FOTHERGILL, Robert A. Private Chronicles. Cambridge, Oxford UP, 1974.
GÖKNAR, Erdağ. “Ottoman Past and Turkish Future: Ambivalence in A.H. Tanpınar’s Those Outside the Scene”. The South Atlantic Quarterly 102 (2003): 647-661.
KAPLAN, Mehmet. Tanpınar’ın Şiir Dünyası. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2013.
LEJEUNE, Phillippe. On Diary. Trans. Katherine Durnin. HI: University of Hawai’i, 2009.
PAMUK, Orhan. Istanbul: Memories and the City. London: Faber and Faber, 2005.
PODNIEKS, Elizabeth. Daily Modernism: The Literary Diaries of Virginia Woolf, Antonia White, Elizabeth Smart, and Anais Nin. Montreal, Quebec: McGill-Queen’s University Press, 2000.
SATAR, Nesrin A. “Mahremiyet Bölgesinde Kimlik İnşası: Günlüklerin Türsel Özellikleri ve Tarihi Gelişimi”. Turkish Studies - International Periodical for the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic, ISSN: 1308-2140, Vol. 9/6, (Spring 2014): 117-132.
TANPINAR, Ahmet H. Yaşadığım Gibi. İstanbul: Dergâh Yayınları, 2006.
YAVUZ, Hilmi. “Kırtıpil mi değil mi? Evet, Hangi Tanpınar?”. Zaman, 30 January 2008.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com