Buradasınız

ÇAĞDAS TÜRK SIVELERI ARASINDA AKTARMA MESELELERI (Yeni Uygur Türkçesi – Türkiye Türkçesi Örneği)

THE TRANSLATING PROBLEMS of CONTEMPORARY TURKISH DIALECTS (Between The New Uygur Turkish Dialect and Turkey Turkish Dialect)

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.673

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The translating of the books, writing with Contemporary Turkish Dialects, requires some attentions about the suffixes, words, concepts and centences to get an impressive form. By this way counfusions of meaning, between the Turkish Dialects, can be prevented. The New Uygur Turkish Dialect, thought as an Eastern Turkish Dialect at the classification of Turkish Language, is nearer to the characteristics of Old Turkish Language according to the Turkey Turkish Dialect, thought as a western Turkish Dialects. We can get a classification of translating problems, between the New Uygur Language and Turkey Turkish Language, in those titles: Verb moods, participles, gerundiums. With the solving of the problems between Contemporary Turkish Dialects, Turkish world will understand each other well, and also will be nearer.
Abstract (Original Language): 
Çağdas Türk siveleriyle yazılmıs eserleri bir siveden baska bir siveye aktarırken dikkat edilmesi gereken hususların basında “ek, kelime, kavram ve cümleleri” aynı etkiyi yaratacak biçimde çevirmek gelmektedir. Bu sayede anlam veya sekil bulanıklığı ortadan kalkar. Türk sivelerinin tasnifinde Doğu Türkçesinin bir kolu olarak kabul edilen Yeni Uygur Türkçesi, Batı Türkçesi içerisinde yer alan Türkiye Türkçesine oranla Eski Türkçenin sekil özelliklerine daha yakındır. Yeni Uygur Türkçesi ile Türkiye Türkçesi arasındaki aktarma meselelerini su konular üzerinde ele alabiliriz: Fiil kipleri, sıfat-fiiller, zarf-fiiller. Çağdas Türk siveleri arasındaki aktarma meselelerinin çözümüyle Türk Dünyası birbirini daha iyi anlayacak ve birbirine daha çok yakınlasacaktır.
60-70

REFERENCES

References: 

AKSAN, Doğan; Her Yönüyle Dil, TDK Yayınları, Ankara.
BALCI, Mustafa; 1996, Ötken Künler Romanında Sıfatlar (Kırıkkale
Üniversitesi Yayımlanmamıs Yüksek Lisans Tezi),
Kırıkkale.
ÇAĞATAY, Saadet; 1972, Türk Lehçeleri Örnekleri II – Yasayan
Ağız ve Lehçeler, Ankara.
DEVLET, Nadir; 1989, Çağdas Türk Dünyası, Đstanbul.
ERCĐLASUN, Ahmet B; 1989, Örneklerle Bugünkü Türk Alfabeleri.
2. baskı, Ankara.
70 M. Fatih ALKAYIS
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/3 Spring 2009
ERCĐLASUN, Ahmet B; 1993, Türk Dünyası Üzerine
Makaleler-Đncelemeler, Ankara.
ERGĐN, Muharrem; 1992, Türk Dil Bilgisi, Đstanbul.
KASAPOĞLU, Hülya; 1988, Modern Uygur Türkçesinde Fiil (Gazi
Üniversitesi Yayımlanmamıs Yüksek Lisans Tezi) Ankara.
KASGARLI, Sultan Mahmut; 1992, Modern Uygur Türkçesi Grameri,
Đstanbul.
KOMĐSYON; 1992, Karsılastırmalı Türk Lehçeleri Sözlüğü, c.I-c.II,
Kültür Bakanlığı Yayınları, Ankara.
KURBAN, Đklil; 1989, Yeni Uygur Türkçesi Grameri, Türk
Kültürü Arastırmaları, XXVI/2, Ankara.
KURBAN, Đklil (Rusçadan Çev.); 1995, Yeni Uygur Türkçesi
Sözlüğü, TDK Yayınları, Ankara.
ÖZTOPÇU, Kurtulus; 1992, Uygur Atasözleri ve Deyimleri, Đstanbul.
ÖZTÜRK, Rıdvan; 1997, Uygur ve Özbek Türkçelerinde Fiil, TDK
Yayınları, Ankara.
ÖZTÜRK, Rıdvan; 1994, Yeni Uygur Türkçesi Grameri, TDK
Yayınları, Ankara.
PRĐTSAK, Omelian; 1959, “Neuuigurische” Philologia Turcicae
Fundamenta, Wiesbaden, s.525-563.
SEMEDĐY, Ziya; 1984, Mayimhan, Almatı.
SEMĐYEV A, EHMETOV A. Đ.; 1955, Uygur Tili Grammatikisi
I. Fonetika Hem Morfologiya, Almatı.
TASPOLAT, A ve EZĐZ, A.; 1985, Hazirki Zaman Uygur Tili
Asasliri. Kesker Uygur Nesriyati.
THOMSEN, Kaare (Çev: Đlhan Çenelli); 1985-1989, Sarı
Uygurların Dili ve Salarca, Türk Dili Arastırmaları
Yıllığı, Belleten, Ankara, s.191-197.
TÖMÜR, Hamit; 1987, Hazirki Zaman Uygur Tili Grammatikisi
I. Fonetika Hem Morfologiya, Pekin.
Uygur Edebiy Tilinin Đzahlik Lûgiti; 1989, Milletler Nesriyatı, Pekin.
YENER, A. Sirin; 1998, “Newmark’ın Çeviri Metodları Çerçevesinde
Çeviri Edimine Bir Bakıs”, Dil Dergisi, 66, Nisan: 5-19.
ZĐSYAV, Lyu; 1987, Uygur Tarihi, c.I, Pekin.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com