Buradasınız

RUSÇA'DAKİ TÜRKÇE ÖDÜNÇLEMELER

BORROWINGS FROM TURKISH IN RUSSIAN LANGUAGE

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.733
Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The relation between Russian and Turks begins from the ancient times. We can witness that living for a long time in the same area, and during some periods having struggle, Russian and Turk cultures were in interaction. The amount of the borrowings from Turkish in Russian language shows that the interaction mostly affected the language. Even some Russian intellectuals used Turkish pseudonyms. In this work, after giving brief information about the interaction between Russian and Turks, we have analyzed the Turkish expressions in The Etimological Dictionary of Russian by Russian lexicolog Marks Fasmer except Chuvash and Yakut expressions.
Abstract (Original Language): 
Ruslarla Türkler arasýndaki iliþkiler çok eski dönemlerden günümüze kadar süregelmiþtir. Uzun yýllar ayný coðrafyada yaþayan, bazý dönemlerde mücadele içerisinde olan iki milletin, sözü edilen süreç içerisinde kültürel etkileþim içerisine girdiðine de þahit olmaktayýz. Rusçadaki Türkçe ödünçlemelerin sayýsýnýn çok olmasý bahsedilen etkileþimin dil alanýnda daha yoðun olduðunu göstermektedir. Bazý Rus aydýnlarýn Türkçe mahlaslarý kullanýyor olmasý bu etkileþimin boyutunu ortaya koymaktadýr. Bu çalýþmada, Türk-Rus iliþkilerine, kýsaca, temas edildikten sonra Rus leksikolog Maks Fasmer'in hazýrladýðý Rusçanýn Etimoloji sözlüðündeki Türkçe kelimeler tarandý. Sözü edilen eserdeki Çuvaþça ve Yakutça kelimelerin sayýsýnýn çok olmasý ve ayrýca bir çalýþma konusu olabileceðinden alýnmadý.
1375-1392

REFERENCES

References: 

ASLAN, Cevdet, Türk-Sovyet Halklarının Kardeşliği, İstanbul 1976. BASKAKOV, N. A., Türk Kökenli Rus Soyisimleri, Bakü 1992. KARAAĞAÇ, Günay, Türkçenin Dünya Dillerine Etkisi, http://turkoloii.cu.edu.tr/YENI%20TURK%20DILI/karaagac 01.pdf (24.12.2008). KILIÇ, Selami, Türk-Sovyet İlişkilerinin Doğuşu, İstanbul 1998.
KONONOV, A. N., (Tercüme eden K. Veli Nerimanoğlu) Rusyada
Türk Dillerinin Öyrenilmesi Tarihi, Bakı, 2006. KONONOV, A. N., İstoriya İzuçeniya Türkskih Yazıkov Vı Rassiyi, Leningrad 1972.NOVOSELTSEV, A. P., "XV. Yüzyıl ile XVI. Yüzyıl Yarısında Rus-
Türk İlişkileri", Türk-Rus İlişkilerinde 500 Yıl (1491-1992),
Ankara 1992.
PRİTSAK, Omeljan, 1491-1532 Yıllarında Osmanlı-Moskova
İlişkileri", Türk-Rus İlişkilerinde 500 Yıl (1491-1992)," Ankara 1992.
SARAY, Mehmet, Türk-Rus Münasebetlerinin Bir Analizi, İstanbul
1998. TOGAN, İsenbike, "Altın Ordu Çözülürken Kırım'a Giden Yol", Türk-Rus İlişkilerinde 500 Yıl (1491-1992), Ankara 1992.
SUPERANSKAYA, A. V. Bazı mahlasların tarihi- "İlim ve Hayat", 1994, M 3.
TEKLELİ, Minehanım Türk İmzası, Bakı 2006. TEKLELİ, Minehanım, Rus Dilinde Türk Sözleri, Bakı 2006.
UTURGAURİ, S. N. ''İki Kültürün Teması'', Türk-Rus İlişkilerinde
500 Yıl (1491-1992).
Turkish

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com