Buradasınız

KLÂSİK EDEBİYATIMIZDA MANZUM LÜGAT GELENEĞİ VE MAHMÛDİYYE

VERSE DICTIONARY TRADITION IN OUR CLASSICAL LITERATURE AND MAHMÛDIYYE

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.835
Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
Verse dictionaries are important with respect to Turkish language can be assessed with broad perspective. Moreover this dictionaries are remarkable for foreign language teaching. In this respect having been written by being parallel with Ferişteoğlu Dictionary Mahmûdiyye which is Arabic-Turkish verse dictionary is especial. In this study we will acquaint Mahmûdiyye and compare it with Ferişteoğlu Dictionary. Thereto, we will mention of verse dictionary tradition in our classical litareture.
Abstract (Original Language): 
Manzum lügatler Türk dilinin geniş açıyla incelenebilmesi bakımından önemli, yabancı dil öğretimi bakımından da dikkat çekicidir. Ferişteoğlu lügatine nazire olarak yazılmış Türkçe-Arapça manzum lügat Mahmûdiyye bu yönleriyle değerlidir. Biz bu çalışmamızda klâsik edebiyatımızdaki manzum lugat geleneğinden bahsedeceğiz ve Mahmûdiyye’yi Ferişteoğlu Lügati ile kıyaslayarak tanıtacağız.
873-855

REFERENCES

References: 

AHTERÎ, Mustafa (1310), Ahterî-i Kebîr, Ġstanbul: Matbaa-yı Âmire. AKKUġ, Perihan (2004). “Mahmûdiyye” Adıyla Bilinen Manzum Lügat (Metin-Sözlük). Selçuk Üniversitesi, SBE (YayımlanmamıĢ Yüksek Lisans Semineri) AKSOY, Ömer Asım (1959). Hasan Aynî ve Nazmü‟l-Cevâhir, Gaziantep: Cihan Matb. AY, Ümran (2000); Nîdâî, Dürr-i Manzum (Ġnceleme-KarĢılaĢtırmalı Metin), Marmara Üniversitesi, Türkiyat AraĢtırmaları Enstitüsü (BasılmamıĢ Yüksek Lisans Tezi). ÇAĞIRAN, Önder (2000). FeriĢteoğlu Sözlüğü Üzerine Bir Dil Ġncelemesi. Kayseri. ÇINAR, Bekir (2007). Miftâh-ı Lisân Manzum Türkçe-Fransızca Sözlük. Ankara: Akçağ Yay. ERDEM, Mehmet Dursun, (2005). Manzum Sözlükler ve Tuhfe-i Âsım. International Journal of Central Asian Studies, Volume 10-1, Editor in Chief: Choi Han-Woo, The Ġnternational Association of Central Asian Studies Intitute of Asian Culture and Development, p. 197-216, Korea GÜLHAN, Abdülkerim (2005). Manzum Sözlük Nazmü‟l-Leâl‟in Dil ve Üslûp Özellikleri Üzerine Bir Değerlendirme. Celal Bayar Üniversitesi II. Uluslararası Türk Tarihi ve Edebiyatı Kongresi, 11-12-13 Kasım. Manisa.
GÜMÜġ, Zehra (20007a) Pîrî PaĢa-Zâde Mehmed b. Abdü‟l-Bâkî El-Cemâlî‟nin Tuhfe-i ġâhidî ġerhi: Tuhfe-i Mîr, Turkish Studies, Volume 2/3, s. 297-312., Summer. http://www.turkishstudies.net/sayilar/sayi5/gumuszehra.pdf
GÜMÜġ, Zehra, (2007b). Klâsik Türk Edebiyatında Manzum Sözlük ġerhleri. Turkish Studies, Volume 2/4 s. 423-434., Fall. http:/ / www.turkishstudies.net/dergi/cilt1/sayi6/sayi6pdf/27.pdf ĠLHAN, Seyfettin (1997). ġemsi, Cevâhirü‟l-Kelimât (Mukayeseli Ġnceleme). Fırat Üniversitesi, SBE, (YayımlanmamıĢ Yüksek Lisans Tezi)
Klâsik Edebiyatımızda Manzum Lügat... 883
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/4 Summer 2009
ĠMAMOĞLU, Ahmet Hilmi (2005). Tuhfe-i ġahidi: Muğlalı ġahidi Ġbrahim Dede (Farsça-Türkçe manzum sözlük). Muğla: Muğla Üniversitesi Yay.
KARAĠSMAĠLOĞLU, Adnan, “Manzum Sözlüklerimizden Tuhfe-i Remzî”, Millî Kültür, sayı: 74, Temmuz 1990, 60-61.
KARTAL, Ahmet (2003). Tuhfe-i Remzî. Ankara: Akçağ Yay.
KÂTĠP Çelebi (1972). KeĢf-el-Zunun. C. II., Ġkinci baskı, Ġstanbul: MEB Yay.
KAYA, Emel (2008); Muhiddîn Mehî‟nin Müfîd (Nazmü‟t-Teshîl) Adlı Eseri (Ġncele-Metin-Dizin) ve Bu Eserin XV. Yüzyıl Türk Tıp Dilinin OluĢmasındaki Yeri, Selçuk Üniversitesi, SBE, (BasılmamıĢ Doktora Tezi).
KILIÇ, Atabey (2001). Mustafa bin Osman Keskin, Manzûme-i Keskin (Ġnceleme-Metin-Sözlük). Kayseri: Laçin Yay.
KILIÇ, Atabey , (2007b). Denizlili Osman b. Mustafa Keskin ve Eseri Manzûme-i Keskin. Turkish Studies, Volume 2/3 s. 341-348.,Summerwww.turkishstudies.net/dergi/cilt1/sayi5/sayi5pdf/kilicatabey2.pdf
KILIÇ, Atabey, (2006). Manzum Sözlüklerimizden Sübḥa-i Ṣıbyān Şerhi “Hediyyetü’l-İḫvān”, Turkish Studies, Sayı 1, s. 19-28. www.turkishstudies.net/dergi/cilt1/sayi1/makale/kilic.pdf
KILIÇ, Atabey, (2006/1). Klâsik Türk Edebiyatında Manzum Sözlük Yazma Geleneği ve Türkçe-Arapça Sözlüklerimizden Sübha-i Sıbyân. Erciyes Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (Prof. Dr. Tuncer Gülensoy Armağanı) S. 20, s. 65-77. Kayseri.
KILIÇ, Atabey, (2007a). Türkçe-Farsça Manzum Sözlüklerimizden Tuhfe-i Vehbî. Turkish Studies, Volume 2/2 s. 410-475., Spring.http://www.turkishstudies.net/dergi/cilt1/sayi4/kilicatabey.pdf
KILIÇ, Atabey, (2007c). Türkçe-Farsça Manzum Sözlüklerden Tuḥfe-i ġâhidî (Metin). Turkish Studies, Volume 2/4 s. 516-548.,Fall. http://www.turkishstudies.net/sayilar/sayi6/34kılıçatabey.pdf
884 Perihan ÖLKER
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/4 Summer 2009
KIRBIYIK, Mehmet (2002). “Miftâh-ı Lisân Adlı Manzum Fransızca-Türkçe Sözlük Üzerine” Selçuk Üniversitesi Türkiyat AraĢtırmaları Enstitüsü Türkiyat AraĢtırmaları Dergisi, S. 11, s. 181-200 KIRBIYIK, Mehmet, (2007); Yûsuf Hâlis, Miftâh-ı Lisân Manzum Fransızca-Türkçe Sözlük, Ġstanbul: BeĢir Kitabevi KIRKKILIÇ, Ahmet (1999), ġeyhülislâm Mehmed Esad Efendi, Lehcetü‟l-Lügat, Ankara: TDK Yay. KÜLEKÇĠ, Numan - KARABEY, Turgut (1990). Sünbülzâde Vehbî, Tuhfe (Farsça Türkçe Manzum Sözlük), Erzurum: Fen-Edebiyat Fakültesi Yay. LEVEND, Agah Sırrı (1984). Divan Edebiyatı Kelimeler ve Remizler Mazmunlar ve Mefhumlar. Ġstanbul: Enderun Yay. MUHTAR, Cemal (1993). Ġki Kur‟an Sözlüğü Luğat-ı FeriĢteoğlu ve Luğat-ı Kânûn-ı Ġlâhî. Ġstanbul: Marmara Üniversitesi, Ġlahiyat Fakültesi Vakfı Yay. ÖLKER, Gökhan (2004). Tuhfetü‟l-„UĢĢâk (Metin-Sözlük). Selçuk Üniversitesi, SBE (YayımlanmamıĢ Yüksek Lisan Semineri) ÖZ, Yusuf (1996). Tarih Boyunca Türkçe-Farsça Sözlükler. Ankara Üniversitesi SBE (Yayın AĢamasında Olan Doktora Tezi) ÖZ, Yusuf , (1997). Tuhfe-i Vehbî ġerhleri, Ġlmî AraĢtırmalar, S. 5, s. 219-232, Ġstanbul. ÖZ, Yusuf, (1999). Tuhfe-i ġâhidî ġerhleri, Konya: Selçuk Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Yay. ÖZTAHTALI, Ġbrahim, Ġmran (2004).Lâmi‟î Çelebi ve Lügat-ı Manzûmu (Tuhfe-i Lâmi‟î), Bursa: Gaye Kitabevi. REDHOUSE, Sir James (2001). A Turkish And English Lexıcon, Ġstanbul: Çağrı Yay. SARI, Mevlût, El-Mevarid, Arapça-Türkçe Lûgat, Ġstanbul: Ġpek Yay. Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi (1986). Manzum Lügatler. C. VI. s. 144. Ġstanbul: Dergâh Yay.
YAKAR, Halil Ġbrahim (2007). Manzum Sözlüklerimizden Tuhfe-i Fedâî, Turkish Studies. Volume 2/4, s. 1015-1025., Fall. http://www.turkishstudies.net/dergi/cilt1/sayi6/sayi6pdf/55.pdf.
Klâsik Edebiyatımızda Manzum Lügat... 885
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/4 Summer 2009
YURTSEVEN, Necmettin (2003). Türk Edebiyatında Arapça-Türkçe Manzum Lügatler ve Sünbülzâde Vehbî‟nin Nuhbe‟si. Ankara Üniversitesi, SBE (YayımlanmamıĢ Doktora Tezi).
Ek.I. Varak 1b-2a

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com