Buradasınız

HARÎRÎ-ZÂDE’NİN GAZEL ŞERHİ ÜZERİNE DEĞERLENDİRME

THE ASSESSEMENT ABOUT COMMENTARY OF THE GAZEL OF HARIRI-ZADE

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.885

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
The language of poetry and especially the language of mystic works is full of unknown words. Such works need explanations and commentaries in order to be understood by majority of people. In Ottoman period a lot of mystical works were commantated. Niyazi-i Mısri was one of those whose works were explained most. Haririzade wrote a commentary for Mısri's poem rhymed as "kalmadı". In this study after giving a little information about şerh tradition, we rephrased Haririzade'scommentary in today Turkish with our explaination and notes, and clarified mystical terms used in the text.
Abstract (Original Language): 
Şiir dili özellikle de tasavvufi eserlerin dili bilinmedik kelime ve remizlerle doludur. Bu eserlerin okuyucular tarafından daha iyi anlaşılabilmesi için şerh edilmeleri gerekmektedir. Bu sebeple Osmanlı döneminde birçok tasavvufi eser de şerh edilmiştir. Şiirleri en çok şerh edilen mutasavvıf şairlerden biri Niyâzî-i Mısrî’dir. Harîrî-zâde Seyyid Mehmed Kemâleddin Efendi Mısrî’nin “kalmadı” redifli gazeline şerh yazmıştır. Bu çalışmamızda şerh geleneği hakkında kısa bilgi verdikten sonra Harîrî-zâde’ye ait metni günümüz Türkçesine aktarıp dikkatimizi çeken noktalara değinirken metindeki tasavvufi terimleri de dipnotlarla açıklayarak okuyucuyu tasavvuf hakkında bilgilendirmeyi amaçlıyoruz.
335-345

REFERENCES

References: 

AġKAR, Mustafa. Niyazî-i Mısrî, Hayatı, Eserleri, Görüşleri, Ġnsan Yayınları, Ġstanbul, 2004, s. 61-134
CEYLAN, Ömür. Tasavvufi Şiir Şerhleri, Kitabevi, Ġst., 2000, s.24
ÇAYLIOĞLU, Abdullah. Niyâzî-i Mısrî ġerhleri, Ġnsan Yayınları, Ġstanbul, 1999, s. 127-130
ÇELEBĠOĞLU, Amil. “Yunus’un ġiirleriyle Ġlgili ġerhler“, Türk Edebiyatı, S.193, Kasım 1989, s.28.
ÇĠÇEK, Yakup. “Haririzade Muhammed Kemaleddin Efendi”, Marmara Üniv.,İlahiyat Fakültesi Dergisi, sy,7-10, 1995,
DAĞLAR, Abdülkadir. “Klasik Türk Edebiyatı ġerh Geleneği ve Hacı Ġbrahim Efendi’nin ġerh-i Belâğatına Dair”, Turkısh Studies, Spring 2007, s.163 ;
DEVELLĠOĞLU, Ferit. Osmanlca-Türkçe Lügat, Aydın Kitabevi, Ankara, 1998, s.999
ERDOĞAN, Kenan. Niyâzî-i Mısrî Divanı, Akçağ Yayınları, Ankara, 1998, s.LIII
KADRĠ, Hüseyin Kazım. Büyük Türk Lügati, Ġst., 1945, c.3, s.217
KORTANTAMER, Tunca. “Teori Zemininde Metin ġerhi Meselesi”, Ege Ünüv. Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları Dergisi, S:8, Ġzmir 1994, s.1
MENGĠ, Mine. “Metin Şerhi, Tahlili ve Tenkidi Üzerine”, Divan Şiiri Yazıları, Akçağ Yayınları, Ankara, 2000, s. 72-80
PAKSOY, Kezban. “Selahaddin UĢĢâkî’nin Bir Nutuk ġerhi” Turkısh Studies, Fall 2007 s.704
PEKOLCAY, Necla. SEVĠM Emine, Yunus Emre Şerhleri, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yay., Ankara, 1991, s.12, 44
Harîrî-zâde’nin Gazel Şerhi… 345
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/6 Fall 2009
ġEMSEDDĠN Sami. Kâmûs-ı Türkî, Çağrı Yay, Ġstanbul, 1996, s.773;
TARLAN, Ali Nihat. Edebiyat Meseleleri, Ötüken NeĢriyat, Ġstanbul, 1981, s.203
ULUDAĞ, Süleyman. Tasavvuf Terimleri Sözlüğü, Kabalcı, Ġstanbul, 1996, s.348
ÜSTÜNER, Kaplan. Divan Şiirinde Tasavvuf, Ankara, 2007, s.22
YILDIRIM, Suat. Kur’ân-ı Hakîm’in Açıklamalı Meali, IĢık Yayınları, Ġstanbul, 2004, s.1

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com