Buradasınız

DÜNDEN BUGÜNE TÜRK DÜNYASI DESTAN ANLATICILARI

EPIC NARRATORS OF TURKISH COMMUNITIES FROM THE PAST TO THE PRESENT

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.2879
Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The data that are preserved in the cultural memory have been passed down from the past to the present like a genetic code. When the products of oral culture are committed to writing it is then possible for future generations to come into contact with them. Epics are a cultural heritage that has been transferred from oral to written culture and in this way make evident the cultural possibilities of the society in which they have been created and have been kept alive. Not only by creating these epics but also by keeping them alive in the context of recitation, the narrators are of primary importance for the preservation of a static structure of the epics. This article focuses on the past and present situation of the epic narrators who in Turkish communities are referred to as “bahshi/bakshi”, “akin”, “jirav”, “ashik” or “meddah” and presents suggestions as regards the future.
Abstract (Original Language): 
Kültürel bellekte saklanan veriler, geçmişten günümüze genetik bir kod aktarması şeklinde taşınmış ve sözlü kültürün zenginleşmesini sağlamıştır. Sözlü kültür ürünlerinin yazıya geçirilmeleriyle de gelecek nesillerin onlara erişebilmeleri mümkün kılınmıştır. Destanlar da sözlü kültürden yazılı kültüre transfer edilmiş toplumsal miraslar olmaları bakımından yaratıldığı ve yaşatıldığı çevrenin kültürel imkânlarını gözler önüne sermektedir. Destanın yaratılması kadar icra bağlamı çerçevesinde yaşatılmasının da önemine binaen destanların statik yapısını korumasında birincil önemi destan anlatıcıları almaktadır. Bu makalede, Türk boylarında “bahşı/baksı”, “akın”, “jırav”, “âşık”, “meddah” gibi adlandırmaları bulunan genel anlamıyla destan anlatıcılarının dünü ve bugünü ele alınacak, geleceğiyle ilgili öneriler sunulacaktır.
15-26

REFERENCES

References: 

AÇA Mehmet, Kazak Türklerinin Destanları ve Destancılık Geleneği, Kömen Yayınları: Konya,
2002.
ALTUNEL Ġbrahim, “Edebiyatımızda Kıssa, Kıssahanlık Geleneği ve Meddahlıkla Münasebeti
Üzerine”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat AraĢtırmaları Dergisi, Sayı 1, Konya: Kasım 1994,
ss: 157-160.
BORATAV Pertev Naili, Folklor ve Edebiyat I, Adam Yayıncılık, Ġstanbul: 1982.
BORATAV Pertev Naili, Halk Hikâyeleri ve Halk Hikâyeciliği, Ġstanbul: 1988.
ÇETĠN Ġsmet, “Kazakistan JırĢılık Geleneği ve Bir Örnek: Ruslan Ahmetov”, Selçuk Üniversitesi,
Türkiyat AraĢtırmaları Dergisi, Prof. Ahmet Bican Ercilasun Armağanı, Sayı 13, Bahar 2003,
ss: 401-410.
26 Çiğdem AKYÜZ
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic
Volume 6/4 Fall 2011
ÇOBANOĞLU Özkul, Türk Dünyası Destan Geleneği, Akçağ Yayınları, Ankara: 2007.
DĠLEK Ġbrahim, “Altay-Türk Kayçılık Geleneği ile Türkiye’deki ÂĢık Tarzı ġiir Geleneği
Arasındaki Benzerlikler”, Sibirya AraĢtırmaları (ed. E. Gürsoy Naskali), Simurg Yayınları,
Ġstanbul: 1997, ss: 195-201.
DUNDES Alan, (Çev. Metin Ekici), “Doku, Metin ve Konteks”, Halk Biliminde Kuramlar ve
YaklaĢımlar I, Geleneksel Yayıncılık, Ankara 2006, ss: 55-77.
EKĠCĠ Metin, “Türk Sözlü Geleneğinde Anlatıcılar ve Anlatmalar Arasındaki ĠliĢkiye Art Zamanlı
(Diyakronik) ve EĢ Zamanlı (Senkronik) Bir BakıĢ”, Fikret Türkmen Armağanı, Ġzmir: 2005,
ss: 225-229.
EKĠCĠ Metin, Türk Dünyasında Köroğlu, Akçağ Yayınları, Ankara: 2004.
ELÇĠN ġükrü, Halk Edebiyatına GiriĢ, Akçağ Yayınları, Ankara: 1981.
ERGUN Metin, “Hakas Hayçıları ve Hayçılık Sanatı”, Milli Folklor Dergisi C. III, Ankara: 1993,
ss: 19-26.
ERGUN Metin, Kopuz Sarını: Kazak ÂĢık Tarzı ġiir Geleneği Akın ve Cıravlar, Kültür Bakanlığı
Yayınları, Ankara: 2002.
ERGUN Sadettin Nüzhet, Halk ġairleri I-II, Ġstanbul: 1926.
FEDAKÂR Selami, “Özbekistan’da Destan ÇalıĢmalarının Tarihçesi”, Milli Folklor Dergisi,
Ankara: Yaz-2004, Sayı: 62, ss: 67-79.
FEDAKÂR Selami, Özbek Destan Geleneği ve Rüstem Han Destanı, Ege Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü, BasılmamıĢ Doktora Tezi, Ġzmir: 2003.
KARA Ġsmail, “Kıssa”, Türk Dili ve Edebiyatı Ansiklopedisi, V, Ġstanbul 1982: 335.
KÖPRÜLÜ Fuad, Edebiyat AraĢtırmaları, TTK Basımevi, Ankara: 1999.
MUHTAR Mağavin, Ğasırlar Bederi, Almatı: 1991.
NASRATTINOĞLU Ġrfan Ünver, “Batı Türkistan’da ÂĢıklık Geleneğinin Bugünkü Durumu”, IV.
Milletlerarası Türk Halk Kültürü Kongresi Bildirileri II. Cilt, Halk Edebiyatı, Devran
Matbaası, Ankara: 1993.
NUTKU Özdemir, Meddahlık ve Meddah Hikâyeleri, Ankara: 1976.
ÖZKAN Ġsa, “Türkmenistan’da DerlenmiĢ Dede Korkut Boyları”, Türk Dili AraĢtırmaları Yıllığı
Belleten, Ankara: 1997, ss: 263-314.
REĠCHL Karl, Türk Boylarının Destanları (Gelenekler, ġekiller, ġiir Yapısı), Çev. Metin Ekici
Ankara: TDK Yayını, 2002.
SAKAOĞLU Saim, Dadaloğlu, Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, 1986.
ġEMSETTĠN Sami, Kamus-ı Türkî, Ġstanbul: Enderun Kitabevi, 1989.
GÜNAY Umay, ÂĢık Tarzı ġiir Geleneği ve Rüya Motifi, AKM. Yayınları, Ankara: 1990.
YAYIN Nerin, “Ak Möör Destanındaki Ara Sözler”, Türk Dili ve Edebiyatı

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com