You are here

INTERNET POUR L'APPROCHE COMMUNICATIVE?

Journal Name:

Publication Year:

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
L'approche communicative est une methodologie qui depuis les annees 70 a suscite un reel renouvellement dans le domaine de la didactique des langues et son avenement reside particulierement dans ses caracteristiques telles l'acquisition d'une competence de communication, le centrage sur l'apprenant, l'usage de documents authentiques, la motivation de l'apprenant... Contrairement aux methodologies precedentes qui ont eu, elles, recours aux technologies existantes, l'approche communicative s'est vue se greffer â elle, â partir des annees 80, un outil technologique innovant : l'ordinateur. Aujourd'hui, ordinateur signifiant egalement Internet, notre etude a eu pour objectif de comprendre si l'usage d'Internet pour l'enseignement/apprentissage des langues etrangeres repond bien aux caracteristiques de l'approche communicative privilegiee dans les classes de langue.
Abstract (Original Language): 
70'li yıllarda iletişimsel yöntemin doğuşu yabancı dil öğretimi alanında büyük bir yeniliğe olanak vermiş ve bu yeniliğin sebebi söz konusu yöntemin iletişim becerisi kazanımı, öğrenci merkezli olması, özgün dokümanlar kullanımı, öğrencinin güdülenmesi gibi özellikleri barındırdığından kaynaklanmaktadır. Ayrıca, var olan teknolojik araçlara yönelen diğer dil öğretim yöntemleri aksine, bu defa bilgisayar iletişimsel yönteme yönelmiştir. Ancak, günümüzde bilgisayar İnternet anlamına geldiğinden, çalışmamızdaki amacımız İnternet'in yabancı dil öğretimi/öğreniminde kullanımı yabancı dil sınıfların tercih edilen iletişimsel yöntemin özelliklerine uygunluğunu anlamaktır.
51-68

REFERENCES

References: 

Academie de Reims (1999). La visiocommunication.
http://www.ac-reims.fr/datice/allemand/visio/visio.htm (Page consultee le 16 avril 2003)
Arnold, C. & al. (1998). J'enseigne avec Internet les langues vivantes. CRDP de Bretagne : France.
Aslım,
V
. (2004). Usage d'Internet dans l'enseignement - apprentissage du français langue etrangere. [These de maîtrise]. Anadolu Üniversitesi.
Bayer, V. & Farah, J. (1999). Apprentissage des langues en tandem par Internet. Etudes de
Linguistique Appliquee, 113 : 73-78. Didier erudition : Paris.
Berard, E. (1991). L'Approche communicative. CLE International: Paris.
Bertocchini, P. & Costanzo, E. (1989). Manuel d'autoformation. Hachette: Paris.
65
Veda ASLIM YETİŞ - Ç.Ü. Eğitim Fakültesi Dergisi: 40 (2011), 51-68
Bethoux, C. (2001). Fiche tandem numero 1 : guide de travail en tandem par courrier electronique. http://nte.univ-lyon2.fr/~cbethoux/tan1guid.htm, (Page consultee le 15 avril 2003)
Blanchamp, G. (1999). Visiocommunication et projet d'etablissement. http://crdp.ac-clermont.fr/crdp/tice/resources/visio.htm, (Page consultee le 28 novembre 2002)
Blin, F. (1999). Les enjeux d'une formation autonomisante de l'apprenant en environnement multimedia. Etudes de Linguistique Appliquee 110 : 215-25. Didier erudition: Paris.
Bourguignon, C. (1999). Multimedia : quels enjeux pour la didactique des langues ?. Revue de l'EPI, 93 : 47-56.http://www.epi.asso.fr/revue/93/b93po47.htm(Page consultee le 24 juin 2003)
Boyer, H. & al. (1990). Nouvelle introduction â la didactique du français langue etrangere. CLE International: Paris.
Brammerts, H. (1995). L'Approche communicative et l'ordinateur. Etudes de linguistique appliquee, 100. Didier erudition: Paris.
Brammerts, H. & Little, D. (1996). Guide pour l'apprentissage des langues en tandem par Internet.
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/learning/inffra 11.html, (Page consultee le 25 juillet 2007)
Care, J.M. & Debyser, F. (1978). Jeu, langage et creativite : les jeux dans la classe de français. Hachette / Larousse : France.
Carton, F. (2003). Enseignement et apprentissage des langues vivantes.http://www.ac- dijon.fr/pedago/langues/espagnol/internet/dijon/carton.htm, (Page consultee le 07 janvier 2003)
Chanier, T. et Pothier, M. (dir.) (1998). Hypermedia et apprentissage des langues. Etudes de linguistique appliquee, 110. Didier erudition: Paris.
Chevalier, Y, & al. (1997). Vers une conceptualisation des apprentissages assistes ? Le Français dans le Monde - Recherches et Applications numero special : 132-137.
Cord, B. (1999). Internet et pedagogie. Etat des lieux.
http://wwwadm.admp6.jussieu.fr/fp/uaginternetetp (Page consultee le 25 mai 2003)
Coste, D. & Galisson, R. (1976). Dictionnaire de didactique des langues. Hachette: Paris.
Coste, D. (dir.) (1999). Enseignement et formation â distance. Etudes de linguistique appliquee, 113. Didier erudition: Paris.
Debyser, F. (1986). De l'imparfait du subjonctif aux methodes communicatives. Le Français dans le Monde, 196 :28-31.
Demaiziere, F. (1987). Enseignement assiste par ordinateur et langues etrangeres â l'universite. Revue de l'EPI 47 : 192-196. http://www.epi.asso.fr/fic_pdf/b47p192.pdf (Page consultee le
25 juillet 2007)
66
Veda ASLIM YETİŞ - Ç.Ü. Eğitim Fakültesi Dergisi: 40 (2011), 51-68
Derone, S. (1999). Utilisation des nouvelles technologies dans l'apprentissage et l'enseignement des langues.
http://www.bonjour.org.uk/staffroom/multimedia.htm, (Page consultee le 07 mai 2002)
Desmarais, L. (1998). Les Technologies de l'Information et de la Communication. Les Editions Logiques : Quebec.
Donath, R. & Schöben, R. (2001). Internet en classes d'anglais et d'allemand. Nathan : France. Equipe Weboscope (1996). FAQ Videoconference
http://millennium.arts.kuleuven.ac.be/weboscope/parler/faq_vc.htm , (Page consultee le 28
juin 2003)
Guimbretiere, E. (dir.) (1998). Multimedia et français langue etrangere. Les cahiers de l'Asdifle, no9. Paris.
Gülmez,
G
. (1993). Methodes d'enseignement du français langue etrangere. Anadolu Üniversitesi Yayınları : Eskişehir.
Healy, C. & Reville, N. (2001). L'apprentissage des langues assiste par ordinateurs. http://student.dcu.ie/~copains/fr489a_02/celc/Claire&Nicfinish.html, (Page consultee le 03
avril 2003)
Helmling, B. & Kleppin, K. (1999). Apprendre les langues en tandem. Le Français dans le Monde, 303 : 32-34. Hachette : France.
Helmling, B. (2002). Reflexion en groupes de pairs : un enrichissement reciproque de l'apprentissage. L'Apprentissage autonome des langues en Tandem : 81-86. Didier: France.
Hirschsprung, N. (2005). Apprendre et enseigner avec le multimedia. Hachette FLE : Paris.
Kerneis, F. (1994). Aide â l'Apprentissage des Langues via le Reseau Internet. http://www.ac-nantes.fr/peda/disc/lv/anglais/email.htm, (Page consultee le 16 avril 2003)
Little, D. (2002). Autonomie de l'apprenant. L'apprentissage autonome des langues en tandem : 25-29. Didier : France.
Magnin, M. (1999). L'immeuble. http://www.sandiego.edu/~mmagnin/Immeuble.html, (Page consultee le 06 juin 2003)
Moirand, S. (1982). Enseigner â Communiquer en Langue Etrangere. Paris : Hachette.
Perdrillat, M. (2003). Les Histoires virtuelles sur Internet : des activites d'ecriture collective et internationale sur l'Internet. Revue electronique de l'EPI. http://epi.asso.fr/revue/articles/a0305e.htm (Page consultee le 23 juin 2003)
Perez, C. V. (2001). Internet en clase de frances lengua extranjera.
http://centros6.pntic/mec.es/eoi.de.hellin/sevilla/exporal.html, (Page consultee le 13 decembre
2002
Porcher, L. (1995). Le Français langue etrangere. Hachette : Paris.
67
Veda ASLIM YETİŞ - Ç.Ü. Eğitim Fakültesi Dergisi: 40 (2011), 51-68
Pothier, M. (1997). Hypermedia et autonomie. Le Français dans le Monde - Recherches et Applications numero special : 85-93.
Reginald,
G
. & al. (1996). L'apport des nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) â l'apprentissage des eleves du primaire et du secondaire. http://www.fse.ulaval.ca/fac/tact/fr/html/ apport/apport96.html, (Page consultee le 24 septembre 2002)
Remon, J. (1999). Integrer Internet dans un enseignement de langue : une simulation ludique et collaborative pour l'apprentissage d'aspects pragmatiques en français langue etrangere. (These (de doctorat)- Üniversite de Nice) [En ligne]. http:// alsic.u-strasbg.fr/resumth.htm (Page consultee le 22 decembre 2002)
Reymond, C. & Tardieu, C. (2001). Guide tandem. CRDP de Haute Normandie : France.
Richterich, R. & Sherer, N. (1975). Communication orale et apprentissage des langues. Hachette : France.
Rodriguez, A. (2000).
Interne
t y Educaciön. Congreso Educaciön Internet. http://congreso.cnice.mecd.es/area4/documentacion/communicaciones/4commu... (Page consultee le 26 decembre 2002)
Tagliante, C. (1994). La classe de langue. CLE International: Paris.
Tome, M. (1999). Communication. http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/analysecomm.htm, (Page consultee le 10 avril 2003)
Teeler, D. & Gray, P. (2000). How to use the Internet in ELT. Longman : Malaysia.
Vargova, M. (1996). La simulation globale et sa place dans des cours pratiques. http://www.ifb.sk/culturel/coll_l_simulation.htm, (Page consultee le 07 avril 2003)
Veltcheff, C. (1999). Le tandem Lausatel. Le Français dans le Monde, 304 :29-31. Hachette : Paris.
Vuorikari, R. (1999). Enseignement et apprentissage : le cas des langues etrangeres, effets de l'information et de la communication », (Memoire de DEA), [En ligne]. http://membres.lycos.fr/riina/dea.html#_Toc465246089
Woodin,
J
. (2002). Competence interculturelle. L'apprentissage autonome des langues en tandem : 51-55. Didier : France.
Yoshiro, Y. (1997). L'efficacite de la telematique. http://www.twics.com/~berlol/relion6.htm,
(Page consultee le 23 avril 2002)

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com