You are here

TÜRK HARF DEVRİMİNİN KÜLTÜREL TEMELLERİ

CULTURAL FOUNDATIONS OF THE TURKISH ALPHABET REFORM

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
10.22559/folkloredebiyat.2017.29

Keywords (Original Language):

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
A letter is a sign that symbolises a sound in a language and forms the alphabet. These signs are expected to show the sounds of their language correctly and accurately. It is also desired of the alphabet to be easily written and read; because it is very important in social life and education that the alphabet is easy to be learnt and used correctly; for education is closely related to development, modernisation and social prosperity. Therefore, the Alphabet reform, which took place on 3 November 1928, has a special place and importance amongst Ataturk's revolutions considering its reasons and consequence With the Alphabet reform, the Ottoman language which takes its source from Arabic was abandoned and the Turkish alphabet, created with modification of Latin alphabet, took its place. In this article, reasons and consequences of the Alphabet reform, discussions that took place after it and its effects to literature have been studied. The intellectual side, cultural basis and the consequences of the Alphabet reform have been studied with the qualitative examination methods from a wide point of view. This study consist of five parts: In the first part the relation between language, culture and writing is stated; in the second part the preparation process of the reform has been studied based on several sources; in the third part the discussions about the reform have been examined; fourth part is about the reflections of the alphabet reform in the western world and in the last part, the effects of the reform on Turkish literature have been briefly stated. All of these parts can separately be a subject of a research. The goal of this research is to present the researchers with the cultural basis of the alphabet reform on its reasons, the way it took place and its results through a wide point of view.
Abstract (Original Language): 
Harf, dildeki bir sesi gösteren ve alfabeyi oluşturan işaretlerdir. Bu işaretlerin, kullanıldığı dilin seslerini en iyi ve doğru biçimde göstermesi beklenir. Aynı zamanda alfabenin kolay okunur ve yazılır olması arzu edilir. Çünkü alfabenin kolay öğrenilmesi, doğru yazılıp okunabilmesi eğitimde ve toplumsal yaşamda büyük önem arz etmektedir. Çunku eğitim ile gelişme, çağdaşlaşma ve toplumsal refah arasında sıkı bir bağ bulunmaktadır Bu nedenle de 3 Kasım 1928'de gerçekleşen Turk Harf devrimi nedenleri ve sonuçlan itibariyle Atatürk devrimleri içinde ayn ve önemli bir yere sahiptir. Harf devrimi ile kaynağım Arap alfabesinden alan Osmanlıcanın kullanımından vazgeçilmiş, onun yerine Latin alfabesi esas alınarak oluşturulan Türk alfabesi kullanılmaya başlanmıştır Bu çalışmada Türk Harf devriminin nedenleri ve sonuçlan, devrim öncesi ve soması yapılan tartışmalar ile yeni yazı sistemine geçilmesinin Turk edebiyatına olan etkileri ele alınmıştır. Harf devriminin düşünsel yönü, kültürel zemini ve sonuçlan nitel araşürma yöntemleri ile ve geniş bir çerçeveden incelenmiştir. Beş alt başlıktan oluşan bu çalışmada ilk olarak dil, kültür ve yazı arasındaki ilişki dikkatlere sunulmuştur. İkinci olarak Harf devriminin hazırlık süreci çeşitli kaynaklardan hareketle ele alınmış; üçüncü başlıkta Harf devrimi hakkında yapılan tartışmalar üzerinde durulmuştur. Türk Harf devriminin Batı dünyasındaki yansımalanna dördüncü alt başlıkta yer verilmiştir. Son bolümde ise Harf devrimin Türk edebiyatına olan etkilerine kısaca değinilmiştir. Bu başlıklann her biri ayn bir araştırma konusu olabilecek niteliktedir. Bu çalışmanın amacı nedenleri, gerçekleşmesi ve sonuçlan noktasında Harf devriminin kültürel zeminini genel bir bakış ile araşürmacılann dikkatlerine sunmakür.
163
178

REFERENCES

References: 

Ak, C. (2006). Osmanlıca. 3. Baskı. Ankara: Nobel Yay.
Aksoyak, İ. H. (2009). Osmanlı Türkçesi Okuma Kitabı. 3. Baskı. Ankara: Grafiker Yay.
Alkan, T. (1981). "Siyasal Toplumlaşma ve Dil". Atatürk'ün Yolunda Türk Dil Devrimi.
Ankara: Türk Dil Kurumu Yay.
AnaBritannica Genel Kültür Ansiklopedisi Cilt 10. (1986). "Harf Devrimi". İstanbul
Ana Yayıncılık ve Sanat Ürünleri.
Berkes, N. (2002). Türkiye'de Çağdaşlaşma. 2. Baskı. Yayına haz.: Ahmet Kuyaş.
İstanbul: YKY
Burke, P. (1996). Yeniçağ Basında Avrupa Halk Kültürü. Çev.: Goktug Aslan. İstanbul:
İmge Yay.
Delmas, C. (1973). Avrupa Uygarlık Tarihi. Çev.: Nihal Önol. İstanbul: Varlık.
Doğan, İ. (2002). Modern Toplumda Vatandaşlık Demokrasi ve İnsan Hakları İnsan
Haklarının Kültürel Temelleri. 3. Baskı. Ankara: Pegem A Yay.
Enginün, İ. (2003). Cumhuriyet Devri Türk Edebiyatı. 4. Baskı. İstanbul: Dergah.
Ercilasun, A. B. (1993). Örneklerle Bugünkü Türk Alfabeleri. Ankara: Kültür Bakanlığı
Yay.
Eren, H. (Ekim 2004). "Şekspir'den Shakespear'e". Türk Dili, Sayı: 634. Ankara: TDK.
Friedrich J. (2000). Kayıp Yazılar ve Diller. Çev.: Recai Tekoglu. İstanbul: Kanaat Yay.
Güler, A., Akgül, (2008). Atatürk'ün Düşünce Dünyası. 2. Baskı. Ankara: Berikan Yay
Karaalioğlu, K. (1985). Resimli Motifli Türk Edebiyatı Tarihi Cilt 3. İstanbul: İnkılâb
Kitabevi.
Kili, (1998). Atatürk Devrimi Bir Çağdaşlaşma Modeli. Ankara: İş Bankası Yay.
Kocabaş, (2006). Atatürk ve İnkılaplar Dönemi 1923-1938. Kayseri: Vatan Yay.
Kurdakul, Ş. (1992). Çağdaş Türk Edebiyatı 3 -Cumhuriyet Dönemi 1 / Şiir. Genişletilmiş
2. Baskı. İstanbul: Bilgi Yayınevi.
Lewis, G. L. (1999). "Türk Cumhuriyet'inde Bir Uygarlık Öğesi Olarak Atatürk'ün Dil
Devrimi". Atatürk ve Türkiye'nin Modernleşmesi. Yayına Hazırlayan: Jacop M.
Landau. İstanbul: Sarmal Yay.
Mutluay, R. (1969). 100 Soruda Türk Edebiyatı. İstanbul: Gerçek Yayınevi.
Oktay, A. (1993). Cumhuriyet Dönemi Edebiyatı 1923-1950. Ankara: Kültür Bakanlığı
Yay.
Payzın, (1992). Tarihte Dil, Yazı, Bilim ve Toplum. İzmir: Doğruluk Matbaacılık.
T.C. Resmî Gazete (3 Kasım 1928) www.resmigazete.gov.tr/main.aspx?home=http://www.
resmigazete.gov.tr/arsiv/1030.pdf&main=http://www.resmigazete.gov.tr/arsiv/1030.
pdf (07.02.2017)
Sazyek, H. (2007). "Şiir 1920-1950". Türk Edebiyatı Tarihi 4. Cilt. Ankara: Kültür ve
Turizm Bakanlığı Yayınları.
Tacemen, A. (1994). Rus Egemenliğindeki Türklerin Alfabelerinin Değiştirilmeleri
1769-1940. Kayseri: Erciyes Üniversitesi Yay.
Timurtaş, F. K. (1986). Osmanlı Türkçesine Giriş. 8. Baskı. İstanbul: İstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Yay.
176
folklor/edebiyat
Turan, Ş. (1999). Türk Devrim Tarihi 4 (Birinci Bölüm) Çağdaşlık Yolunda Yeni
Tflrkiye (10 Kasım 1938-14 Mayıs 1950). İstanbul: Bilgi Yay. Uğur, A. (1994). Epigrafi ve Paleografi (Osmanlıca Tarihî Metinler). Kayseri: Erciyes
Üniversitesi Yay.
Uğurlu, N. (2003). Atatürk ve Türk Devrimi. İstanbul: Orgun Yay.
Vaidis, Thoma Ath. (2002). Bir Yunanlı Gazeteci Gözüyle Atatürk 2. Baskı. Çev.: Elanur
Bahar. İstanbul: Kum Saati Yay. Yılmaz, M. (2009). Harf İnkılabı ve Millet Mektepleri 1928-1935 (Kastamonu Örneği).
Ankara: BerikanYay.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com