You are here

Une Etude Synchronique sur les Changements de Sens

A Synchronic Study on Changes of Meaning

Journal Name:

Publication Year:

Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
The language, as a result of a convention, of an unsigned social contract between individuals, evolves and grows rich in a diachronic process. In this historical process, some phonic and semantic changes occur in the language. Any word in French could be examined through synchronic method. When we study the verbs from the point of view of syntax, the environment and the situation of communication where they are used, we note important changes in their semantic field and their register. We can also notice that the metaphor and the metonymy arise as a result of the changes in the syntactic, lexical and semantic features of the noun phrase, subject or complement surrounding the verb.
Abstract (Original Language): 
Bireyler arasındaki uzlaşmanın, imzalanmamıştoplumsal bir sözleşmenin ürünü olan dil artzamanlıbir süreçte gelişir, zenginleşir. Bu tarihsel süreçte dilde gerek ses düzleminde, gerek anlam düzleminde değişiklikler görülebilir. Fransızcada her sözcüğü eşzamanlıyöntem kullanarak incelemek mümkündür. Bu dildeki fiileri ; çatıları, sözdizimleri, kullanıldıklarıkonuşma durumlarında meydana gelen değişmeler yönünden incelediğimizde anlamlarında, dil düzeylerinde önemli farklılıkların oluştuğunu gözlemliyoruz. Deyim ve ad aktarmalarının temelinde aslında fiili kucaklayan özne ve tümleç öbeklerinin ayırt edici sentaksik, leksikal, semantik öğelerindeki değişmelerin bulunduğunu görüyoruz
37-51

REFERENCES

References: 

Baylon, C., Fabre, P. (1975). Initiation à la linguistique, Paris: Nathan.
Baylon, C., Fabre, P. (1978). La Sémantique, Paris : Nathan.
Dubois, J. (1969). Grammaire structurale du français, Paris : Librairie Larousse.
Dubois, J., Lagane, R. (1974). Comment apprendre le vocabulaire?, Paris : Larousse.
Grevisse, M. (1980). Le Bon Usage, Paris : Duculot.
Guiraud, P. (1975). La Sémantique, Paris : Que sais-je ?, PUF.
Kıran, A., Korkut, E. (1990). Fransızca Sözcük Bilgisi, İzmir : Onur Yayınları.
Kocabay, Y. (1991). Türkçe-Fransızca Büyük Sözlük, Ankara : Tisamat Basım.
Le Goffic, P, McBride, N.(1975). Les constructions fondamentales du français, Paris :
Hachette.
Macé, P. A., Guinard, M. (1990). Dictionnaire des synonymes, Paris : Nathan.
Martinet, A. (1970). Eléments de linguistique générale, Paris : Armand Colin.
Mauger, G. (1968). Grammaire pratique du français d’aujourd’hui, Paris : Hachette.
Mounin, G. (1971). Clefs pour la linguistique, Paris : Seghers.
Mounin, G. (1985). Dictionnaire de la linguistique, Paris : PUF.
Peytard, J. (1970). Linguistique et Enseignement du Français, Paris : Larousse.
Robert, P. (2004). Petit Robert, Paris : Société du Nouveau Litré.
Rougerie, A. (1961). Grammaire française, Paris : Dunod.
Saraç, T. (1997). Büyük Fransızca Türkçe Sözlük, Ankara : Adam Yayınları.
SAV, B. (2003). Anlam Değişmeleri Üzerine ArtzamanlıBir İnceleme, Ankara : Gazi
Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, Cilt 23, 147-166.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com