You are here

ŞİİRSEL BİR İMGE OLARAK HALEP KUMAŞI

THE ALEPPO'S TEXTURE

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.192
Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
Like the texture which consists of thread, colour and motif, the poem consists of sound, letter and images. The explaining of the the poem with the image of texture has been known since at least the 16th. century. As an important trade center, Aleppo with its texture came into prominence in Ottoman internal market. Nâbi's using of analogy between his poems and Aleppo's texture was accepted by his contemporary and following poets because he lived in Aleppo for 22 years. Thus, in the classical period, for the definition of the original and perfect poem, the image of Aleppo's texture became widespread. The changes in the in trade routes caused in the changes in delight and mentality like in the case of those in social-economic fields. The image of texture in the poetry got new meanings by adapting these changes. Şeyh Gâlip who adopted Indian style of poetry, compares his poets with Indian texture with Nâbi's poets with Aleppo's texture. The other poets who followed the way that Şeyh Gâlip opened, agree with this idea. As a result of this, inspite of the poets who used this image, Aleppo's texture is used to express classical/old poetry and Indian texture is used to express modern poetry. The changes in their meanings can be evaluated as an effort to transform these two images to the symbols indicating old and modern poetries.
Abstract (Original Language): 
Kumaş, nasıl iplik, renk ve motiflerden oluşursa, şiir de ses, harf, kelime ve imgelerden oluşur. Türk edebiyatında şiirin kumaş imgesiyle anlatılması, en azından 16.yy.dan beri bilinmektedir. Önemli bir ticaret merkezi olan Halep, çeşitli kumaşlarıyla Osmanlı iç pazarında haklı bir ün kazanır. Yirmi iki yıl Halep'te kalmış olan Nâbi'nin kendi şiirini Halep kumaşına benzetmesi, çağdaşı ve sonraki şairler tarafından da benimsenir. Böylece, klâsik dönemde özgün ve yetkin şiirin tanımlanmasında Halep kumaşı imgesi yaygınlık kazanır. Zaman içinde ticaret yollarında meydana gelen değişim, sosyo-ekonomik alanda olduğu gibi, zevk ve zihniyet alanında da değişikliklere yol açar. Şiirdeki kumaş imgesi de, bu değişime uyarak yeni simgesel anlamlar kazanır. Hint Üslûbunu benimseyen Şeyh Gâlip, kendi şiirini Hint kumaşı imgesiyle, Nâbi'nin şiirini de Halep kumaşı imgesiyle anlatır. Şeyh Gâlib'in yolundan giden başka şairler de bu görüşe katılırlar. Bunun sonucunda, bu imgeyi ortaya atan şairlerinin aksine Halep kumaşı imgesini "eski şiir"i, Hint kumaşı imgesini de "yeni şiir"i ifade edecek şekilde kullanmaya başlarlar. Bu anlam dönüşümü, aynı zamanda bu iki imgeyi, eski ve yeni şiiri işaret eden birer simgeye dönüştürme çabası olarak da değerlendirilebilir.
618-623

REFERENCES

References: 

AKAYA, Hüseyin (1996): Nevres-i Kadîm and His Turkish Divan, Harvard University. AKSOY, Ömer Âsım (1981): Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü 2. Deyimler Sözlüğü, Ankara: TDK. Yayını.
AYDEMİR, Yaşar-Halil Çeltik (2005): Selânikli Meşhurî Divanı, Ankara (Yayımlanmamış
Kitap).BİLKAN, Ali Fuat (1997): Nâbî Divanı, C.1-2, Milli Eğitim Bakanlığı Yayını, İstanbul. BİLKAN, Ali Fuat (1998): Nâbî, Hikmet, Şair, Tarih, Akçağ Yayınevi, Ankara. BOSNALI Alaeddin Sâbit (1991): Divan, Haz. Turgut Karacan, Cumhuriyet Üniversitesi Yayını, Sivas.
CEYLAN, Ömür-Yılmaz, Ozan (2005): Hazâna Sürgün Bahar, Keçecizâde İzzet Molla ve Divan-ı
Bahar-ı Efkâr, İstanbul: Kitap Sarayı. COŞKUN, Menderes (2002): Manzum ve Mensur Osmanlı Hac Seyahatnameleri ve Nâbi'nin Tuhfetü'lHarameyn'i, Ankara: Kültür Bakanlığı Yayını. GÜFTA, Hüseyin (2001): Erzurumlu Şair Hâzık Hayatı, Edebî Kişiliği ve Divanı, Erzurum
Kitaplığı İstanbul.
İNALCIK, Halil (2003): "Osmanlı Tarihinde Dönemler: Devlet-Toplum-Ekonomi", Osmanlı
Uygarlığı, C. I, İstanbul: Kültür Bakanlığı Yayını. İPEKTEN, Halûk (1970): Nâilî-i Kadîm Divânı-Edisyon Kritik, İstanbul. KALKIŞIM, Muhsin (1994): Şeyh Gâlib Divanı, Akçağ Yayınevi, Ankara. KAPLAN, Mahmut (1995): Hayriye-i Nâbî İnceleme-Metin, Ankara.
KAYA, Bayram Ali (1996): Azmîzâde Haletî: Hayatı, Edebî Kişiliği ve Dîvânı'nın Tenkitli Metni,
Trakya Üniversitesi, Doktora Tezi. KILIÇ, Filiz (1994): Meşâirü' ş-Şu'arâ İnceleme, Tenkitli Metin, C.I-II, Gazi Üniversitesi, SBE Doktora Tezi.
KIRBIYIK, Mehmet (1999): Kâtib-zâde Mustafa Sâkıb, Hayatı, Eserleri, Edebî Kişiliği ve
Dîvânı'nın Tenkidli Metni, Doktora Tezi, Selçuk Üniversitesi. KURTOĞLU, Orhan (2004): Lebib Divanı (Tenkitli Metin), Hacettepe Üniversitesi, Doktora Tezi. MACİT, Muhsin (1997): Nedîm Divanı, Akçağ Yayınevi, Ankara. MACİT, Muhsin (2001): Erzurumlu Zihnî Divanı, Kültür Bakanlığı Yayını, Ankara. Muallim Naci (2000): Osmanlı Şairleri, Haz. Cemal Kurnaz, Akçağ Yayınevi, Ankara. ONAY, Ahmet Talât (2000): Eski Türk Edebiyatında Mazmunlar ve İzahı, Haz. Cemal Kurnaz,
Akçağ Yayınevi, Ankara. ÖZEN, Mine Esiner (1980): "Türkçe'de Kumaş Adları", Tarih Dergisi, Sayı 32, İstanbul
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayını. RAYMOND, Andre (1995): Osmanlı Döneminde Arap Kentleri, Çev. Ali Berktay, Tarih Vakfı
Yurt Yayınları, İstanbul.
SÖNMEZ, Zeki (2001): "Osmanlı Kumaş Sanatı İçinde Kuzey Suriye Dokumacılığının Yeri", Ortadoğu'da Osmanlı Dönemi Kültür İzleri Uluslararası Bilgi Şöleni Bildirileri (25-28 Ekim 2000), C. II, Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Yayını.
Şemseddin Sami (1996): Kamusu'l-A'lâm (Tıpkıbasım), C.4, Kaşgar Neşriyat, Ankara.
Şeyh Gâlib, (2003): Hüsn ü Aşk, Haz. Muhammet Nur Doğan, Ötüken Neşriyat, İstanbul.
ÜNAL, Hacer (2003): XVlll.yy. Divan Şairi Hafîd: Hayatı, Eseri, Edebî kişiliği ve Divanı 'nın Tenkitli Metni, Gazi Üniversitesi, SBE, Yüksek Lisans Tezi.
Vücûdi Muhammed bin Abdülaziz Efendi, Hayâl ü Yâr, Süleymaniye Kütüphanesi Lala İsmail, No: 416.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com