You are here

DİLİÇİ ÇEVİRİDE ŞİİRSELLİK VE NEŞATÎ’NİN BİR GAZELİ

POETIC REWORDING and NESATÎ’S GHAZEL

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.887
Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
This article is about verse rewording in Turkish Literature. In this regard we also focused on rewording studies on poems of poets such as Tevfik Fikret and Ahmet Haşim. Then, İlhan Berk's model of rewording (on Neşatî's ghazel) was examined with all aspects.
Abstract (Original Language): 
Bu yazı, Türk Edebiyatında manzum diliçi çeviriyi konu etmektedir. Bu yönüyle, Tevfik Fikret, Ahmet Haşim gibi şairlerin eserleri üzerinde yapılan diliçi çeviri çalışmaları üzerinde durulmuştur. Sonra, İlhan Berk’in Neşatî’nin bir gazeline yaptığı diliçi çeviri örneği, bütün yönleriyle incelenmiştir.
360-373

REFERENCES

References: 

Ahmet Necdet, Bugünün Diliyle Divan Şiiri Antolojisi, Adam Yay., İstanbul 1995
AKSAN, Doğan, Şiir Dili ve Türk Şiir Dili, Engin Yay. Ankara 1999.
BERK, İlhan, Kitap-lık, S.34, İstanbul 1998.
BERK, İlhan, “Çeviride Şiir Dili” (Çeviri Sorunları Özel Sayısı), Türk Dili, S.322, Ankara 1978.
DİLÇİN, Cem, Studies on Fuzulî’s Divan, Sources of Oriental Languages and Literatures 50, Harvard University, 2001.
DİLÇİN, Cem, “Divan Şiirini Günümüzün Türkçesine Aktarma ve Diliçi Çeviri”, Edebiyat ve Dil Yazıları, Mustafa İsen’e Armağan, (Editörler: Ayşenur Külahlıoğlu İslam, Süer Eker), Ankara 2007.
ERGUN, Sadettin Nüzhet, Türk Şairleri, C. I, İstanbul 1936-45.
KAPLAN, Mehmet, Şiir Tahlilleri I, (Tanzimattan Cumhuriyete Kadar), Dergâh Yay., İstanbul 1994.
ORAL, Haluk, Şiir Hikâyeleri, Türkiye İş Bankası Kültür Yay., İstanbul 2008.
Osmanlı Divan Şiiri Üzerine Metinler, haz. Mehmet Kalpaklı, Yapı Kredi Yay., İstanbul 1999.
ONAN, Necmettin Halil, İzahlı Divan Şiiri Antolojisi, MEB. Yay., İstanbul 1997.
Diliçi Çeviride Şiirsellik… 373
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature
and History of Turkish or Turkic
Volume 4/6 Fall 2009
ÖZPALABIYIKLAR, Selahattin, A’dan Z’ye İlhan Berk, (Kitap-lık Dergisi Armağanı), S. 64, İstanbul 2003.
Tarama Sözlüğü, (haz. Ömer Asım Aksoy-Dehri Dilçin), C.I- VI, TDK Yay., Ankara 1963-1972.
Tevfik Fikret, Kırık Saz [Rübâb-ı Şikeste], Seçilmiş Şiirler, Türkçeleştiren: Ahmet Muhip Dıranas, Türkiye İş Bankası Kültür Yay., İstanbul 1975.
Tevfik Fikret, Rübâb-ı Şikeste [Kırık Saz], Bütün Şiirleri 1-2, (Bugünkü Dile Çeviriler, Sözlükler ve Notlarla), haz. Asım Bezirci, Can Yay. İstanbul 1984.
Yüzyılın Türk Şiiri(1900-2000), (Haz. Mehmet H. Doğan), C. I, Yapı Kredi Yay., İstanbul 2002.

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com