You are here

DİLİÇİ ÇEVİRİDE ŞİİRSELLİK VE NEŞATÎ’NİN BİR GAZELİ

POETIC REWORDING and NESATÎ’S GHAZEL

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.887
Author NameUniversity of Author
Abstract (2. Language): 
This article is about verse rewording in Turkish Literature. In this regard we also focused on rewording studies on poems of poets such as Tevfik Fikret and Ahmet Haşim. Then, İlhan Berk's model of rewording (on Neşatî's ghazel) was examined with all aspects.
Abstract (Original Language): 
Bu yazı, Türk Edebiyatında manzum diliçi çeviriyi konu etmektedir. Bu yönüyle, Tevfik Fikret, Ahmet Haşim gibi şairlerin eserleri üzerinde yapılan diliçi çeviri çalışmaları üzerinde durulmuştur. Sonra, İlhan Berk’in Neşatî’nin bir gazeline yaptığı diliçi çeviri örneği, bütün yönleriyle incelenmiştir.
360-373