You are here

XVIII. YÜZYIL AVRUPA’SINDA YABANCI DİL OLARAK TÜRKÇE ÖĞRETİMİNİN ÖNEMİ: OSMANLI İMPARATORLUĞU’NDA İSTANBUL FRANSIZ DİL OĞLANLARI OKULU (1669-1873)

THE IMPORTANCE OF TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE IN EUROPE IN THE 18th CENTURY: ECOLE DES ENFANTS DE LANGUE D'ISTANBUL IN THE OTTOMAN EMPIRE (1669-1873)

Journal Name:

Publication Year:

DOI: 
http://dx.doi.org/10.7827/TurkishStudies.1416
Author NameUniversity of AuthorFaculty of Author
Abstract (2. Language): 
This study is intended to analyze the nearly one-century history of the School of Infants of Eastern Languages, which was founded by the French government in Istanbul in 1669 with the aim of training interpreters of eastern languages, and the methods employed to teach Turkish as a foreign language as well as the purposes and targets of the school. Doubtless, the school in question forms the most important cornerstone of the history of teaching Turkish as a foreign language. The most significant quality of the school of eastern languages is that it teaches its students, who are citizens of France, the Turkish culture and language in Istanbul from their early ages onwards. These students have undertaken important tasks and positions in the forthcoming years as diplomats and interpreters in field of international affairs, thus bridging the Ottoman culture and European culture.
Abstract (Original Language): 
Söz konusu çalışmamızda, Fransız Hükümeti'nin Doğu dilleri tercümanları yetiştirmek amacıyla 1669'da İstanbul'da kurduğu Doğu Dilleri Oğlanları okulunun yaklaşık olarak bir yüzyıla kadar yayılan tarihi, Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesinde kullanılan yöntemler ve okulun amaç ve hedefleri incelenmiştir. Hiç kuşkusuz adı geçen okul Türkçenin yabancı dil olarak öğretilmesi tarihinin en önemli yapı taşını oluşturmaktadır. Doğu dilleri okulunun en önemli özelliği Fransız uyruklu öğrencilerine küçük yaşlardan itibaren İstanbul'da Türk dili ve kültürünü öğretmektir. Söz konusu öğrenciler ilerleyen yıllarda uluslararası ilişkilerde diplomat ve çevirmen olarak önemli görevler almış ve Osmanlı kültürü ile Avrupa kültürü arasında bir köprü oluşturmuşlardır.
693-704

REFERENCES

References: 

BALLİU, C.,( 2005) Les Confidents du Serail. Les interpretes français du Levant d l'epoque classique. Beyrouth :Universite Saint-Joseph
BERRIDGE, G.R.,(2003) « English Dragomans and Oriental Secretaries : The Early Ninetennth Century Origins of the Anglicization of the British Embassy Drogmanat in Constantinople » Diplomacy&Statecraft, Vol.14, No4, s.137-152
BERTHIER, A., (1997) « Turquerie ou Turcologie. L'effort de traduction des jeunes des langues au XVII.e siecle » Istanbul et les langues orientales, s. 283-317, ed. F.Hitzel, Varia Turcica XXXI, Paris : L'Harmattan
BİLİM, C.Y., (2002) Türkiye'de Çağdaş Eğitim Tarihi (1734-1876), Eskişehir : Anadolu Üniversitesi
BOBOVIUS, A., (2002) Topkapı, Relation du Serail du Grand Seigneur çev. A.Berktay, Istanbul :Kitap Yayınevi
CALFA, A., (1859) Guide de la Conversation Français-Turc d l 'usage des voyageurs et des etudiants, Paris: Garnier Freres
CATERGİAN, S., (1855) Guide de Conversation Turc-Français-Allemand, Viyana:Imprimerie des Mechitharistes
CUNNINGHAM, A.,
(1961
) « Dragomania :The Dragomans of the British Embassy in Turkey » Saint Antony's Papers (Middle Eastern Affairs),XI, s.81-100
HİTZEL, F.,(1995) Dil Oğlanları ve Tercümanlar, Istanbul: Yapı Kredi Yayınları
MALLOUF, M., (1862) Grammaire Elementaire de la Langue Turque suivie de Dialogues Familiers, Paris :Maisonneuve et Cie
Turkish Studies
International Periodical For the Languages, Literature and History of Turkish or Turkic Volume 5/3 Summer 2010
704
Sun
a TİMUR AĞILDERE
MARGHETITCH,
S.G.
, (1898) Etudes sur les fonctions des drogmans des missions diplomatiques ou consulaires en Turquie, Istanbul : Les Editions Isis
PUREN, C., (1988) Histoire des methodologies de l'enseignement des langues, Paris : Cle International
PAKALIN, M.Z, (1942) Ahmed Vefik Paşa, Istanbul : Ahmet Sait Matbaası
REYCHMAN, J., (1961) « Une famille de drogmans orientaux en Pologne au XVIIIe siecle »Rocznik Orientalistyczny, XXV,
s.83-99
TESTA, M&GAUTIER A., (2003) Drogmans et diplomates
europeens aupres de la Porte Ottoman, Istanbul : Les Editions Isis
TUNCEL, B., (1973) Introducteur de Moliere en Turquie :Ahmet Vefik Pacha, Ankara :Imprimerie Başnur

Thank you for copying data from http://www.arastirmax.com