THE PLACE AND IMPORTANCE OF SYNONYMS AND ANTONYMS TEACHING IN LANGUAGE ACQUISITION
Journal Name:
- Turkish Studies
Key Words:
Keywords (Original Language):
Author Name | University of Author | Faculty of Author |
---|---|---|
Abstract (2. Language):
Nowadays it gains importance of teaching four basic skills (listening, speaking, writing and reading) and sub-skills (grammar, vocabulary and fonetic) in foreign language teaching. The action-oriented method that appears after 2000, focuses on teaching of four basic skills and sub-skills and it's explained in the Common European Framework that is accepted as a guide in foreign language teaching. There are some problems in teaching of four basic skills. As it is indicated in the Common European Framework, one of the problems encountered during the teaching of four skills is vocabulary learning/teaching. So far, many word-learning strategies have been developed. One of the many methods and strategies that have been developed to overcome this difficulty is to improve vocabulary knowledge of students through teaching of antonyms in their both native language and target language and to provide the information that the students need to express themselves in the target language. Although there are many dictionaries and research studies on the teaching of synonyms and antonyms, there is only one Turkish-French synonym-antonym dictionary which is developed by Michelle Bozdemir. The present article will emphasize the importance of synonyms and antonyms in vocabulary teaching and contributions of synonyms and antonyms to foreign language students in acquiring vocabulary learning strategies.
Bookmark/Search this post with
Abstract (Original Language):
Günümüzde, yabancı dil öğretiminde dört temel (dinleme, konuşma, yazma, okuma) becerinin ve alt becerilerin (dilbilgisi, kelime ve ses bilgisi) öğretimi önem kazanmaktadır. Özellikle 2000'li yıllardan sonra ortaya çıkan yabancı dil öğretim yöntemi olan eylem-odaklı yaklaşım da dört temel becerinin ve alt becerilerin öğretimine odaklanmış ve bunun nasıl gerçekleştirileceği de, yabancı dil öğretiminde rehber niteliğinde olan Avrupa Birliği Ortak Başvuru Metninde belirtilmiştir. Ancak uygulama aşamasında, dört temel becerinin öğrencilere kazandırılmasında bazı sorunlarla karşılaşılmaktadır. Avrupa Birliği ortak başvuru metninde de belirtildiği gibi dil öğretiminde dört becerinin kazandırılmasında karşılaşılan sorunlardan bir tanesi de kelime öğrenimi/öğretimidir. Bu zorluğun üstesinden gelmek için çeşitli yöntem ve stratejiler geliştirilmiş, hatta her yabancı dil öğretim yaklaşımı kendisinden önceki yöntemin stratejilerini biraz daha geliştirerek, yeni kelime öğrenme stratejileri geliştirme çabası içerisine girmiştir. Şimdiye dek birçok sözcük öğretimi stratejisi geliştirilmiştir. Sözcük öğretim stratejilerinden bir tanesi de hem hedef dildeki hem de anadildeki eş anlamlı ve zıt anlamlı kelimelerle öğrencinin kelime hazinesini geliştirmek ve kendisini hedef dilde daha iyi ifade edebilmesini sağlamaktır. Eş anlamlı ve zıt anlamlı kelime öğretimiyle ilgili birçok sözlük ve çalışma olmasına rağmen, Türkçe'den Fransızca'ya sadece Michelle Bozdemir'in yapmış olduğu sözlük çalışması mevcuttur. Bu nedenle çalışmamızda eş ve zıt anlamlı kelimelerle sözcük öğretim yöntemlerini ve bu tür sözlüklerin yabancı dil öğretimindeki yerini inceleyeceğiz.
FULL TEXT (PDF):
- 10